BIS | Selama pemerintahan Abia, Yerobeam tidak dapat memulihkan kekuasaannya. Akhirnya ia dibunuh oleh TUHAN. |
TB | Tak pernah lagi Yerobeam mendapat kekuatan di zaman Abia. TUHAN memukul dia, sehingga ia mati. |
FAYH | Raja Yerobeam dari Israel tidak pernah menegakkan kekuasaannya lagi selama masa pemerintahan Raja Abia. Akhirnya TUHAN memukul dia sehingga ia pun meninggal.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Yerobeampun tiada beroleh kuat lagi seumur hidup Abia, tambahan pula dipalu Tuhan akan dia, sehingga matilah ia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Yerobeampun tidaklah beroleh kekuatan lagi pada zaman Abia itu maka dipalu Allah akan dia lalu matilah ia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jerobe'am tidak berdaja lagi didjaman Abia. Jahwe menghantam dia dan ia mangkat. |
TB_ITL_DRF | Tak <03808> pernah <06113> lagi <05750> Yerobeam <03379> mendapat kekuatan <03581> di zaman <03117> Abia <029>. TUHAN <03068> memukul <05062> dia, sehingga ia mati <04191>. |
TL_ITL_DRF | Maka Yerobeampun <03379> tiada <03808> beroleh <06113> kuat <03581> lagi <05750> seumur <03117> hidup Abia <029>, tambahan pula dipalu <05062> Tuhan <03068> akan dia, sehingga matilah <04191> ia. |
AV# | Neither did Jeroboam <03379> recover <06113> (8804) strength <03581> again in the days <03117> of Abijah <029>: and the LORD <03068> struck <05062> (8799) him, and he died <04191> (8799). |
BBE | And Jeroboam did not get back his power again in the life-time of Abijah; and the Lord sent death on him. |
MESSAGE | Jeroboam never did recover from his defeat while Abijah lived. Later on GOD struck him down and he died. |
NKJV | So Jeroboam did not recover strength again in the days of Abijah; and the LORD struck him, and he died. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died. |
GWV | Jeroboam never regained power during Abijah's time. The LORD caused Jeroboam to become sick, and Jeroboam died. |
NET | Jeroboam did not regain power during the reign of Abijah.* The Lord struck him down and he died. |
NET | 13:20 Jeroboam did not regain power during the reign of Abijah.423 tn Heb “and the strength of Jeroboam was not retained again in the days of Abijah.” The Lord> struck him down and he died.
|
BHSSTR | P <04191> tmyw <03068> hwhy <05062> whpgyw <029> whyba <03117> ymyb <05750> dwe <03379> Mebry <03581> xk <06113> rue <03808> alw (13:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} escen {<2192> V-AAI-3S} iscun {<2479> N-ASF} ieroboam {N-PRI} eti {<2089> ADV} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} hmerav {<2250> N-APF} abia {<7> N-PRI} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} eteleuthsen {<5053> V-AAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |