TB | Ia mengumpulkan segala pembesar Israel, juga para imam dan orang-orang Lewi. |
BIS | Raja Daud mengumpulkan semua pemimpin Israel, imam-imam dan orang Lewi, |
FAYH | Ia memanggil semua pemimpin Israel, para imam, dan orang-orang Lewi untuk menyaksikan upacara penobatan Salomo.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dihimpunkannyalah segala penghulu orang Israel dan segala imam dan orang Lewipun, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dihimpunkan baginda segala penghulu orang Israel serta dengan segala imam dan segala orang Lewi pun. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ia mengumpulkan para pemimpin Israil, para imam dan Levita. |
TB_ITL_DRF | Ia mengumpulkan <0622> segala <03605> pembesar <08269> Israel <03478>, juga para imam <03548> dan orang-orang Lewi <03881>. |
TL_ITL_DRF | Maka dihimpunkannyalah <0622> segala <03605> penghulu <08269> orang Israel <03478> dan segala imam <03548> dan orang Lewipun <03881>, |
AV# | And he gathered together <0622> (8799) all the princes <08269> of Israel <03478>, with the priests <03548> and the Levites <03881>. |
BBE | And he got together all the chiefs of Israel, with the priests and the Levites. |
MESSAGE | At the same time he brought together all the leaders of Israel, the priests, and the Levites. |
NKJV | And he gathered together all the leaders of Israel, with the priests and the Levites. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites. |
GWV | He gathered all the officials of Israel and the priests and Levites. |
NET | David* assembled all the leaders of Israel, along with the priests and the Levites. |
NET | 23:2 David627 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. assembled all the leaders of Israel, along with the priests and the Levites.
|
BHSSTR | <03881> Mywlhw <03548> Mynhkhw <03478> larvy <08269> yrv <03605> lk <0853> ta <0622> Poayw (23:2) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} sunhgagen {<4863> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} pantav {<3956> A-APM} arcontav {<758> N-APM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} iereiv {<2409> N-APM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} leuitav {<3019> N-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |