BIS | Ia pernah juga membunuh seorang Mesir yang besar perawakannya; tingginya lebih dari dua meter. Orang itu bersenjatakan tombak yang sangat besar, tapi Benaya menghadapinya hanya dengan pentung. Tombak yang ada di tangan orang Mesir itu direbutnya lalu dipakainya untuk membunuh orang itu. |
TB | Pula ia membunuh seorang Mesir, seorang yang tinggi perawakannya lima hasta tingginya; di tangan orang Mesir itu ada tombak seperti pesa tukang tenun, tetapi ia mendatanginya dengan tongkat, merampas tombak itu dari tangan orang Mesir itu, lalu membunuh orang itu dengan tombaknya sendiri. |
FAYH | Ia pernah membunuh seorang Mesir yang tingginya lima hasta (2,25 meter), yang membawa tombak setebal pesa tukang tenun. Tetapi Benaya menghadapi orang itu hanya dengan membawa sebuah gada sebagai senjata. Benaya merenggut tombak yang ada di tangan orang Mesir itu, lalu memakainya untuk membunuhnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi dibunuhnya seorang orang Mesir, yang amat tinggi, yaitu lima hasta tingginya, dan pada tangan orang Mesir itu adalah sebatang lembing seperti pesa orang tenun besarnya, maka pergilah ia mendapatkan orang Mesir itu dengan membawa tongkat dan disentakkannya lembing itu dari dalam tangannya dan dibunuhnya akan dia dengan lembingnya sendiri. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan lagi dibunuhnya seorang Mesir yang amat tinggi yaitu lima hasta tingginya maka pada tangan orang Mesir itu ada sebatang tombak yang seperti pesa tenunan besarnya maka Benaya itu mendatangi dia dengan tongkat disantapkannya tombak itu dari pada tangan orang Mesir lalu dibunuhnya dengan tombaknya itu juga. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ia memukul djuga orang Mesir, jang raksasa perawakannja, lima hasta tingginja. Pada tangan orang Mesir itu ada tombak, jang mirip dengan pesa tenun. Tetapi ia turun menghadapinja dengan tongkat. Lalu ia menjentakkan tombak dari tangan orang Mesir itu dan membunuhnja dengan tombaknja sendiri. |
TB_ITL_DRF | Pula ia <01931> membunuh <05221> seorang <0376> Mesir <04713>, seorang <0376> yang tinggi perawakannya <04060> lima <02568> hasta <0520> tingginya; di tangan <03027> orang Mesir <04713> itu ada tombak <02595> seperti pesa <04500> tukang tenun <0707>, tetapi ia mendatanginya <03381> dengan tongkat <07626>, merampas <01497> tombak <02595> itu dari tangan <03027> orang Mesir <04713> itu, lalu membunuh <02026> orang itu dengan tombaknya <02595> sendiri. |
TL_ITL_DRF | Dan lagi dibunuhnya <05221> seorang <0376> orang Mesir <04713>, yang amat tinggi <04060>, yaitu lima <02568> hasta <0520> tingginya, dan pada tangan <03027> orang Mesir <04713> itu adalah sebatang lembing <02595> seperti pesa <04500> orang tenun <0707> besarnya <03381>, maka pergilah ia mendapatkan <0413> orang Mesir <04713> itu dengan membawa tongkat <07626> dan disentakkannya <01497> lembing <02595> itu dari dalam tangannya <03027> dan dibunuhnya <02026> akan dia dengan lembingnya <02595> sendiri. |
AV# | And he slew <05221> (8689) an Egyptian <04713>, a man <0376> of [great] stature <04060>, five <02568> cubits <0520> high; and in the Egyptian's <04713> hand <03027> [was] a spear <02595> like a weaver's <0707> (8802) beam <04500>; and he went down <03381> (8799) to him with a staff <07626>, and plucked <01497> (8799) the spear <02595> out of the Egyptian's <04713> hand <03027>, and slew <02026> (8799) him with his own spear <02595>. {great...: Heb. measure} |
BBE | |
MESSAGE | and he killed an Egyptian, a giant seven and a half feet tall. The Egyptian had a spear like a ship's boom but Benaiah went at him with a mere club, tore the spear from the Egyptian's hand, and killed him with it. |
NKJV | And he killed an Egyptian, a man of [great] height, five cubits tall. In the Egyptian's hand [there was] a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, wrested the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he slew an Egyptian, a man of [great] stature, five cubits tall; and in the Egyptian's hand [was] a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. |
GWV | He killed an eightfoottall Egyptian. The Egyptian had a spear like a weaver's beam in his hand. But Benaiah went to him with a club, grabbed the spear away from him, and killed him with it. |
NET | He even killed an Egyptian who was seven and a half feet* tall. The Egyptian had a spear as big as the crossbeam of a weaver’s loom; Benaiah attacked* him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear. |
NET | 11:23 He even killed an Egyptian who was seven and a half feet264 tn Heb “five cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, this individual would be 7.5 feet (2.3 m) tall. tall. The Egyptian had a spear as big as the crossbeam of a weaver’s loom; Benaiah attacked265 tn Heb “went down to.” him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.
|
BHSSTR | <02595> wtynxb <02026> whgrhyw <04713> yrumh <03027> dym <02595> tynxh <0853> ta <01497> lzgyw <07626> jbsb <0413> wyla <03381> dryw <0707> Mygra <04500> rwnmk <02595> tynx <04713> yrumh <03027> dybw <0520> hmab <02568> smx <04060> hdm <0376> sya <04713> yrumh <0376> syah <0853> ta <05221> hkh <01931> awhw (11:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} outov {<3778> D-NSM} epataxen {<3960> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} andra {<435> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} aiguption {<124> N-ASM} andra {<435> N-ASM} oraton {<3707> A-ASM} pentaphcun {N-ASM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} aiguptiou {<124> N-GSM} doru {N-NSN} wv {<3739> CONJ} antion {N-NSN} ufainontwn {V-PAPGP} kai {<2532> CONJ} katebh {<2597> V-AAI-3S} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} banaiav {N-NSM} en {<1722> PREP} rabdw {N-DSF} kai {<2532> CONJ} afeilato {V-AMI-3S} ek {<1537> PREP} thv {<3588> T-GSF} ceirov {<5495> N-GSF} tou {<3588> T-GSM} aiguptiou {<124> N-GSM} to {<3588> T-ASN} doru {N-ASN} kai {<2532> CONJ} apekteinen {<615> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} dorati {N-DSN} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |