copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 1:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
NKJVBut the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, `[Is it] because [there is] no God in Israel [that] you are going to inquire of BaalZebub, the god of Ekron?'
TBTetapi berfirmanlah Malaikat TUHAN kepada Elia, orang Tisbe itu: "Bangunlah, berangkatlah menemui utusan-utusan raja Samaria dan katakan kepada mereka: Apakah tidak ada Allah di Israel, sehingga kamu ini pergi untuk meminta petunjuk kepada Baal-Zebub, allah di Ekron?
BISTetapi malaikat TUHAN menyuruh Elia, nabi dari Tisbe, pergi menemui utusan-utusan Raja Ahazia itu untuk berkata, "Apakah di Israel tidak ada Allah sehingga kalian mau pergi meminta petunjuk kepada Baal-Zebub, dewa kota Ekron itu?
FAYHTetapi malaikat TUHAN berkata kepada Nabi Elia, "Pergilah, temuilah para utusan raja Samaria itu dan katakan kepada mereka begini: 'Apakah di Israel tidak ada Allah sehingga kalian hendak pergi kepada Baal-Zebub, dewa orang Ekron, untuk minta petunjuknya?
DRFT_WBTC
TLTetapi kata malaekat Tuhan kepada Elia, orang Tisbi itu: Bangkitlah engkau, pergilah mendapatkan utusan raja Samaria itu, katakanlah kepadanya: Adakah sebab tiada Allah di antara orang Israel, maka kamu sudah pergi bertanyakan Baal-Zebub, dewa orang Ekeron itu?
KSI
DRFT_SBTetapi kata Malaikat Allah kepada Elia, orang Tisbe itu: "Bangunlah engkau pergi bertemu dengan segala penyuruh raja Samaria katakanlah kepadanya: Adapun kamu pergi bertanya kepada Baal-Zebub, dewa Ekron itu sebab tiada Tuhan di antara orang Israelkah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi malaekat Jahwe bersabda kepada Elija, orang Tisjbe itu: "Berangkatlah dan naik menjongsong pesuruh2 radja Sjomron dan bersabdalah kepada mereka: Tiadakah Allah di Israil, maka kamu pergi menanjai Ba'al-Zebub, dewa 'Ekron?
TB_ITL_DRFTetapi berfirmanlah <01696> Malaikat <04397> TUHAN <03068> kepada <0413> Elia <0452>, orang Tisbe <08664> itu: "Bangunlah <06965>, berangkatlah <05927> menemui <07125> utusan-utusan <04397> raja <04428> Samaria <08111> dan katakan <01696> kepada <0413> mereka: Apakah <01097> tidak <0369> ada Allah <0430> di Israel <03478>, sehingga kamu <0859> ini pergi <01980> untuk meminta petunjuk <01875> kepada Baal-Zebub <01176>, allah <0430> di Ekron <06138>?
TL_ITL_DRFTetapi kata <01696> malaekat <04397> Tuhan <03068> kepada <0413> Elia <0452>, orang Tisbi <08664> itu: Bangkitlah <06965> engkau, pergilah <05927> mendapatkan <07125> utusan <04397> raja <04428> Samaria <08111> itu, katakanlah <01696> kepadanya <0413>: Adakah <01097> sebab tiada <0369> Allah <0430> di antara orang Israel <03478>, maka kamu <0859> sudah pergi <01980> bertanyakan <01875> Baal-Zebub <01176>, dewa <0430> orang Ekeron <06138> itu?
AV#But the angel <04397> of the LORD <03068> said <01696> (8765) to Elijah <0452> the Tishbite <08664>, Arise <06965> (8798), go up <05927> (8798) to meet <07125> (8800) the messengers <04397> of the king <04428> of Samaria <08111>, and say <01696> (8761) unto them, [Is it] not because [there is] not a God <0430> in Israel <03478>, [that] ye go <01980> (8802) to enquire <01875> (8800) of Baalzebub <01176> the god <0430> of Ekron <06138>?
BBEBut the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, Go now, and, meeting the men sent by the king of Samaria, say to them, Is it because there is no God in Israel, that you are going to get directions from Baal-zebub, the god of Ekron?
MESSAGEGOD's angel spoke to Elijah the Tishbite: "Up on your feet! Go out and meet the messengers of the king of Samaria with this word, 'Is it because there's no God in Israel that you're running off to consult Baal-Zebub god of Ekron?'
PHILIPS
RWEBSTRBut the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, [Is it] not because [there is] not a God in Israel, [that] ye go to enquire of Baalzebub the god of Ekron?
GWVThen the angel of the LORD said to Elijah from Tishbe, "Meet the messengers of the king of Samaria, and ask them, 'Do you seek advice from Baalzebub, the god of Ekron, because you think there is no God in Israel?
NETBut the Lord’s angelic messenger told Elijah the Tishbite, “Get up, go to meet the messengers from the king of Samaria. Say this to them: ‘You must think there is no God in Israel! That explains why you are on your way to seek an oracle from Baal Zebub the god of Ekron.*
NET1:3 But the Lord’s angelic messenger told Elijah the Tishbite, “Get up, go to meet the messengers from the king of Samaria. Say this to them: ‘You must think there is no God in Israel! That explains why you are on your way to seek an oracle from Baal Zebub the god of Ekron.6
BHSSTR<06138> Nwrqe <0430> yhla <01176> bwbz <0> lebb <01875> srdl <01980> Myklh <0859> Mta <03478> larvyb <0430> Myhla <0369> Nya <01097> ylbmh <0413> Mhla <01696> rbdw <08111> Nwrms <04428> Klm <04397> ykalm <07125> tarql <05927> hle <06965> Mwq <08664> ybsth <0452> hyla <0413> la <01696> rbd <03068> hwhy <04397> Kalmw (1:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} aggelov {<32> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} hliou {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} yesbithn {N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} anastav {<450> V-AAPNS} deuro {<1204> ADV} eiv {<1519> PREP} sunanthsin {<4877> N-ASF} twn {<3588> T-GPM} aggelwn {<32> N-GPM} ocoziou {N-GSM} basilewv {<935> N-GSM} samareiav {<4540> N-GSF} kai {<2532> CONJ} lalhseiv {<2980> V-FAI-2S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} ei {<1487> CONJ} para {<3844> PREP} to {<3588> T-ASN} mh {<3165> ADV} einai {<1510> V-PAN} yeon {<2316> N-ASM} en {<1722> PREP} israhl {<2474> N-PRI} umeiv {<4771> P-NP} poreuesye {<4198> V-PMI-2P} epizhthsai {<1934> V-AAN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} baal {<896> N-PRI} muian {N-ASF} yeon {<2316> N-ASM} akkarwn {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran