ENDE | Tetapi dalam bulan ketudjuh datanglah Ismail bin Netanja bin Elisjama', seorang keturunan radja, bersama dengan sepuluh orang dan mereka memukul Gedaljahu sampai mati serta orang2 Juda dan orang2 Chaldai, jang ada sertanja di Mispa. |
TB | Tetapi dalam bulan yang ketujuh datanglah Ismael bin Netanya bin Elisama, seorang yang asalnya dari keturunan raja, dan sepuluh orang bersama-sama dengan dia; mereka membunuh Gedalya dan orang-orang Yehuda dan orang-orang Kasdim yang ada bersama-sama dengan dia di Mizpa. |
BIS | Tetapi pada bulan tujuh tahun itu Ismael anak Netanya dan cucu Elisama yang masih keturunan raja, pergi bersama 10 orang ke Mizpa. Mereka menyerang dan membunuh Gedalya beserta orang Yehuda dan orang Babel yang berada bersama Gedalya di situ. |
FAYH | Tetapi tujuh bulan kemudian Ismael putra Netanya, cucu Elisama, seorang keturunan raja, pergi ke Mizpa dengan membawa sepuluh orang dan membunuh Gedalya serta anak buahnya yang terdiri dari orang-orang Yahudi dan orang-orang Babel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi pada bulan yang ketujuh tiba-tiba datanglah Ismail bin Netanya bin Elisama, yang dari pada benih raja, dan lagi sepuluh orang sertanya, ditetaknya Gedalya, sampai matilah ia serta dengan segala orang Yahudi dan orang Kasdim yang sertanya di Mizpa. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi pada bulan yang ketujuh tiba-tiba datanglah Ismael bin Netanya bin Elisama yang dari pada keturunan raja dan sepuluh orang sertanya maka ditikamnya Gedalya lalu matilah ia serta dengan segala orang Yahudi dan orang Kasdim yang sertanya di Mizpa itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Tetapi dalam bulan <02320> yang ketujuh <07637> datanglah <0935> Ismael <03458> bin <01121> Netanya <05418> bin <01121> Elisama <0476>, seorang <02233> yang asalnya <04410> dari keturunan <02233> raja <04410>, dan sepuluh <06235> orang <0376> bersama-sama <0854> dengan dia; mereka membunuh <05221> Gedalya <01436> dan orang-orang Yehuda <03064> dan orang-orang Kasdim <03778> yang <0834> ada <01961> bersama-sama <0854> dengan dia di Mizpa <04709>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <01961> pada bulan <02320> yang ketujuh <07637> tiba-tiba datanglah <0935> Ismail <03458> bin <01121> Netanya <05418> bin <01121> Elisama <0476>, yang dari pada benih <02233> raja <04410>, dan lagi sepuluh <06235> orang <0376> sertanya <0854>, ditetaknya <05221> Gedalya <01436>, sampai matilah <04191> ia serta <0853> dengan segala orang Yahudi <03064> dan orang Kasdim <03778> yang <0834> sertanya <0854> di Mizpa <04709>. |
AV# | But it came to pass in the seventh <07637> month <02320>, that Ishmael <03458> the son <01121> of Nethaniah <05418>, the son <01121> of Elishama <0476>, of the seed <02233> royal <04410>, came <0935> (8804), and ten <06235> men <0582> with him, and smote <05221> (8686) Gedaliah <01436>, that he died <04191> (8799), and the Jews <03064> and the Chaldees <03778> that were with him at Mizpah <04709>. {royal: Heb. of the kingdom} |
BBE | |
MESSAGE | Some time later--it was in the seventh month--Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama (he had royal blood in him), came back with ten men and killed Gedaliah, the traitor Jews, and the Babylonian officials who were stationed at Mizpah--a bloody massacre. |
NKJV | But it happened in the seventh month that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal family, came with ten men and struck and killed Gedaliah, the Jews, as well as the Chaldeans who were with him at Mizpah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldees that were with him at Mizpah. |
GWV | In the seventh month Ishmael (son of Nethaniah and grandson of Elishama, a descendant of the kings) went with ten men to kill Gedaliah and the Judeans and Babylonians who were with him at Mizpah. |
NET | But in the seventh month* Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, who was a member of the royal family,* came with ten of his men and murdered Gedaliah,* as well as the Judeans and Babylonians who were with him at Mizpah. |
NET | 25:25 But in the seventh month1183 sn It is not altogether clear whether this is in the same year that Jerusalem fell or not. The wall was breached in the fourth month (= early July; Jer 39:2) and Nebuzaradan came and burned the palace, the temple, and many of the houses and tore down the wall in the fifth month (= early August; Jer 52:12). That would have left time between the fifth month and the seventh month (October) to gather in the harvest of grapes, dates and figs, and olives (Jer 40:12). However, many commentators feel that too much activity takes place in too short a time for this to have been in the same year and posit that it happened the following year or even five years later when a further deportation took place, possibly in retaliation for the murder of Gedaliah and the Babylonian garrison at Mizpah (Jer 52:30). The assassination of Gedaliah had momentous consequences and was commemorated in one of the post exilic fast days lamenting the fall of Jerusalem (Zech 8:19). Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, who was a member of the royal family,1184 tn Heb “[was] from the seed of the kingdom.” came with ten of his men and murdered Gedaliah,1185 tn Heb “and they struck down Gedaliah and he died.” as well as the Judeans and Babylonians who were with him at Mizpah.
|
BHSSTR | <04709> hpumb <0854> wta <01961> wyh <0834> rsa <03778> Mydvkh <0853> taw <03064> Mydwhyh <0853> taw <04191> tmyw <01436> whyldg <0853> ta <05221> wkyw <0854> wta <0376> Mysna <06235> hrvew <04410> hkwlmh <02233> erzm <0476> emsyla <01121> Nb <05418> hyntn <01121> Nb <03458> laemsy <0935> ab <07637> yeybsh <02320> sdxb <01961> yhyw (25:25) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} ebdomw {<1442> A-DSM} mhni {<3303> N-DSM} hlyen {<2064> V-AAI-3S} ismahl {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} nayaniou {N-GSM} uiou {<5207> N-GSM} elisama {N-PRI} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSN} spermatov {<4690> N-GSN} twn {<3588> T-GPM} basilewn {<935> N-GPM} kai {<2532> CONJ} deka {<1176> N-NUI} andrev {<435> N-NPM} met {<3326> PREP} autou {<846> P-GSM} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} godolian {N-ASM} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} ioudaiouv {<2453> N-APM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} caldaiouv {<5466> N-APM} oi {<3739> R-NPM} hsan {<1510> V-IAI-3P} met {<3326> PREP} autou {<846> P-GSM} eiv {<1519> PREP} masshfay {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |