DRFT_SB | Maka oleh penghulu juak-juak itu diambilnya imam besar Seraya itu dan Zefanya, imam pangkat yang kedua dan ketiga penunggu pintu. |
TB | Lalu kepala pasukan pengawal itu menangkap Seraya, imam kepala, dan Zefanya, imam tingkat dua dan ketiga orang penjaga pintu. |
BIS | Selain itu, Nebuzaradan menangkap Imam Agung Seraya, Sefanya imam pembantu, tiga orang penjaga pintu Rumah TUHAN, kelima penasihat pribadi raja yang masih berada di kota, panglima, wakil panglima yang mengurus administrasi tentara, dan 60 orang pembesar lainnya. |
FAYH | Panglima itu membawa Seraya, imam kepala, dan Zefanya, wakilnya, serta ketiga penjaga Bait Allah ke Babel sebagai tawanan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan lagi diambil oleh penghulu biduanda itu akan Seraya, imam besar, dan akan Zefanya, imam pangkat kedua, dan akan tiga orang penunggu pintu. |
KSI | |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Komandan barisan pengawal itu menawan imam-kepala Seraja dan Sefanjahu, imam jang kedua, dan ketiga pendjaga ambang-pintu sertanja. |
TB_ITL_DRF | Lalu <03947> kepala pasukan <07227> pengawal <02876> itu menangkap Seraya <08304>, imam <03548> kepala <07218>, dan Zefanya <06846>, imam <03548> tingkat <04932> dua dan ketiga <07969> orang penjaga <08104> pintu <05592>. |
TL_ITL_DRF | Dan lagi diambil <03947> oleh penghulu <07227> biduanda <02876> itu akan Seraya <08304>, imam <03548> besar <07218>, dan akan <0853> Zefanya <06846>, imam <03548> pangkat <04932> kedua, dan akan tiga <07969> orang penunggu <05592> pintu. |
AV# | And the captain <07227> of the guard <02876> took <03947> (8799) Seraiah <08304> the chief <07218> priest <03548>, and Zephaniah <06846> the second <04932> priest <03548>, and the three <07969> keepers <08104> (8802) of the door <05592>: {door: Heb. threshold} |
BBE | And the captain of the armed men took Seraiah, the chief priest, and Zephaniah, the second priest, and the three door-keepers; |
MESSAGE | The king's deputy took a number of special prisoners: Seraiah the chief priest, Zephaniah the associate priest, three wardens, |
NKJV | And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door: |
GWV | The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the 3 doorkeepers. |
NET | The captain of the royal guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah, the priest who was second in rank, and the three doorkeepers. |
NET | 25:18 The captain of the royal guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah, the priest who was second in rank, and the three doorkeepers.
|
BHSSTR | <05592> Poh <08104> yrms <07969> tsls <0853> taw <04932> hnsm <03548> Nhk <06846> whynpu <0853> taw <07218> sarh <03548> Nhk <08304> hyrv <0853> ta <02876> Myxbj <07227> br <03947> xqyw (25:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} arcimageirov {N-NSM} ton {<3588> T-ASM} saraian {N-ASM} ierea {<2409> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} prwton {<4413> A-ASMS} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} sofonian {N-ASM} uion {<5207> N-ASM} thv {<3588> T-GSF} deuterwsewv {N-GSF} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} treiv {<5140> A-APM} touv {<3588> T-APM} fulassontav {<5442> V-PAPAP} ton {<3588> T-ASM} staymon {N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |