TL | Dan lagi Nebukadnezar, raja Babil, sendiripun datang menyerang negeri itu sementara ia itu dikepung oleh segala laskarnya. |
TB | Juga Nebukadnezar, raja Babel, datang menyerang kota itu, sedang orang-orangnya mengepungnya. |
BIS | Sementara kota itu dikepung, Nebukadnezar sendiri datang ke Yerusalem, |
FAYH | Dalam pengepungan itu Raja Nebukadnezar sendiri datang ke Yerusalem.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Nebukadnezar, raja Babelpun, datanglah ke negri itu sementara dikepung oleh segala pegawainya akan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Nebukadnezar, radja Babel sendiri datang menjerang kota itu, sementara lasjkarnja mengepungnja. |
TB_ITL_DRF | Juga Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babel <0894>, datang <0935> menyerang <05921> kota <05892> itu, sedang orang-orangnya <05650> mengepungnya <06696>. |
TL_ITL_DRF | Dan lagi Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babil <0894>, sendiripun datang menyerang <05921> negeri <05892> itu sementara ia itu dikepung <05650> oleh segala laskarnya <06696>. |
AV# | And Nebuchadnezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> came <0935> (8799) against the city <05892>, and his servants <05650> did besiege <06696> (8802) it. |
BBE | And Nebuchadnezzar, king of Babylon, came there, while his servants were shutting in the town; |
MESSAGE | While his officers were laying siege to the city, Nebuchadnezzar king of Babylon paid a personal visit. |
NKJV | And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, as his servants were besieging it. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants besieged it. |
GWV | King Nebuchadnezzar of Babylon arrived while his officers were blockading the city. |
NET | King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his generals were besieging it. |
NET | 24:11 King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his generals were besieging it.
|
BHSSTR | <05921> hyle <06696> Myru <05650> wydbew <05892> ryeh <05921> le <0894> lbb <04428> Klm <05019> ruandkwbn <0935> abyw (24:11) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} naboucodonosor {N-PRI} basileuv {<935> N-NSM} babulwnov {<897> N-GSF} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} autou {<846> P-GSM} epoliorkoun {V-IAI-3P} ep {<1909> PREP} authn {<846> P-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |