copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 2:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan sesudah mereka sampai di seberang, berkatalah Elia kepada Elisa: "Mintalah apa yang hendak kulakukan kepadamu, sebelum aku terangkat dari padamu." Jawab Elisa: "Biarlah kiranya aku mendapat dua bagian dari rohmu."
BISSetelah sampai di seberang, Elia berkata kepada Elisa, "Mintalah apa yang kauinginkan dari saya sebelum saya diangkat TUHAN dan meninggalkan engkau!" Elisa menjawab, "Wariskanlah kuasa Bapak kepada saya, supaya saya dapat menjadi pengganti Bapak."
FAYHKetika mereka tiba di seberang, Elia berkata kepada Elisa, "Sebelum aku diangkat, adakah sesuatu yang hendak kauminta dari aku?" Elisa menjawab, "Aku minta agar aku diberi dua bagian dari rohmu (yaitu kuasa bernubuat dua kali lipat daripada yang kaumiliki)."
DRFT_WBTC
TLSetelah sampai keduanya ke seberang, maka kata Elia kepada Elisa: Pintalah olehmu barang yang boleh kubuat akan dikau dahulu dari pada aku diangkat dari pada sisimu. Maka sahut Elisa: Biarlah kiranya dua bahagian roh tuan itu tinggal pada hamba.
KSI
DRFT_SBAdapun apabila keduanya sudah menyeberang maka kata Elia kepada Elisa: "Pintalah olehmu barang yang akan kuperbuat bagimu sebelum aku diangkat dari pada sisimu." Maka jawab Elisa: "Biarlah kiranya dua bagian ruh tuan datang ke atas hamba."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESetelah mereka menjeberang, lalu berkatalah Elija kepada Elisja': "Mohonlah apa jang harus kuperbuat untukmu, sebelum aku diambil daripadamu". Sahut Elisja': "Biarlah dua bagian roh bapak atas diriku".
TB_ITL_DRFDan sesudah <01961> mereka sampai di seberang <05674>, berkatalah <0559> Elia <0452> kepada <0413> Elisa <0477>: "Mintalah <07592> apa <04100> yang hendak kulakukan <06213> kepadamu <0>, sebelum <02962> aku terangkat <03947> dari padamu <05973>." Jawab <0559> Elisa <0477>: "Biarlah <01961> kiranya <04994> aku mendapat <07307> dua <08147> bagian dari rohmu <0413> <07307>." rohmu <06310>."
TL_ITL_DRFSetelah <01961> sampai <05674> keduanya ke <0413> seberang <05674>, maka kata <0559> Elia <0452> kepada <0413> Elisa <0477>: Pintalah <07592> olehmu barang <04100> yang boleh kubuat <06213> akan dikau dahulu <02962> dari pada aku diangkat <03947> dari pada sisimu <06310>. Maka sahut <0559> Elisa <0477>: Biarlah <01961> kiranya <04994> dua <08147> bahagian roh <07307> tuan itu tinggal pada hamba.
AV#And it came to pass, when they were gone over <05674> (8800), that Elijah <0452> said <0559> (8804) unto Elisha <0477>, Ask <07592> (8798) what I shall do <06213> (8799) for thee, before I be taken away <03947> (8735) from thee. And Elisha <0477> said <0559> (8799), I pray thee, let a double <08147> portion <06310> of thy spirit <07307> be upon me.
BBEAnd when they had come to the other side, Elijah said to Elisha, Say what you would have me do for you before I am taken from you. And Elisha said, Be pleased to let a special measure of your spirit be on me.
MESSAGEWhen they reached the other side, Elijah said to Elisha, "What can I do for you before I'm taken from you? Ask anything." Elisha said, "Your life repeated in my life. I want to be a holy man just like you."
NKJVAnd so it was, when they had crossed over, that Elijah said to Elisha, "Ask! What may I do for you, before I am taken away from you?" Elisha said, "Please let a double portion of your spirit be upon me."
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, when they had gone over, that Elijah said to Elisha, Ask what I shall do for thee, before I am taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
GWVWhile they were crossing, Elijah asked Elisha, "What should I do for you before I'm taken from you?" Elisha answered, "Let me inherit a double share of your spirit."
NETWhen they had crossed over, Elijah said to Elisha, “What can I do for you,* before I am taken away from you?” Elisha answered, “May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you.”*
NET2:9 When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “What can I do for you,47 before I am taken away from you?” Elisha answered, “May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you.”48
BHSSTR<0413> yla <07307> Kxwrb <08147> Myns <06310> yp <04994> an <01961> yhyw <0477> esyla <0559> rmayw <05973> Kmem <03947> xqla <02962> Mrjb <0> Kl <06213> hvea <04100> hm <07592> las <0477> esyla <0413> la <0559> rma <0452> whylaw <05674> Mrbek <01961> yhyw (2:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} diabhnai {<1224> V-AAN} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} hliou {N-PRI} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} elisaie {N-PRI} aithsai {<154> V-AMD-2S} ti {<5100> I-ASN} poihsw {<4160> V-AAS-1S} soi {<4771> P-DS} prin {<4250> ADV} h {<2228> CONJ} analhmfyhnai {<353> V-APN} me {<1473> P-AS} apo {<575> PREP} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} elisaie {N-PRI} genhyhtw {<1096> V-APD-3S} dh {<1161> PRT} dipla {<1362> A-APN} en {<1722> PREP} pneumati {<4151> N-DSN} sou {<4771> P-GS} ep {<1909> PREP} eme {<1473> P-AS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran