ENDE | Ketika pendjawat2 Hizkia itu sampai kepada Jesaja, |
TB | Ketika pegawai-pegawai raja Hizkia sampai kepada Yesaya, |
BIS | Setelah menerima pesan dari Raja Hizkia itu, |
FAYH | Ketika para utusan Raja Hizkia menyampaikan pesan itu kepada Nabi Yesaya, berkatalah nabi itu, "Katakanlah kepada Tuanmu, bahwa beginilah firman TUHAN, 'Janganlah engkau cemas karena segala ejekan orang-orang Asyur yang telah menghujat Aku itu.'
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka sampailah hamba raja Hizkia itu kepada Yesaya, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sampailah pegawai-pegawai raja Hizkia itu kepada Yesaya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Ketika <0935> pegawai-pegawai <05650> raja <04428> Hizkia <02396> sampai kepada <0413> Yesaya <03470>, |
TL_ITL_DRF | Hata, maka sampailah <0935> hamba <05650> raja <04428> Hizkia <02396> itu kepada <0413> Yesaya <03470>, |
AV# | So the servants <05650> of king <04428> Hezekiah <02396> came <0935> (8799) to Isaiah <03470>. |
BBE | So the servants of King Hezekiah came to Isaiah. |
MESSAGE | That's the message King Hezekiah's servants delivered to Isaiah. |
NKJV | So the servants of King Hezekiah came to Isaiah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. |
GWV | So King Hezekiah's men went to Isaiah. |
NET | When King Hezekiah’s servants came to Isaiah, |
NET | 19:5 When King Hezekiah’s servants came to Isaiah,
|
BHSSTR | <03470> whyesy <0413> la <02396> whyqzx <04428> Klmh <05650> ydbe <0935> wabyw (19:5) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} hlyon {<2064> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} ezekiou {<1478> N-GSM} prov {<4314> PREP} hsaian {<2268> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |