TB | Ketika imam-imam keluar dari tempat kudus, datanglah awan memenuhi rumah TUHAN, |
BIS | Pada saat para imam keluar dari Rumah TUHAN itu tiba-tiba rumah itu dipenuhi awan. |
FAYH | Lihatlah! Pada saat para imam keluar dari Tempat Kudus, awan terang meliputi seluruh Bait Allah!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bermula, maka apabila keluarlah segala imam itu dari dalam tempat yang suci, tiba-tiba datanglah sebuah awan memenuhi rumah Tuhan, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jadilah apabila segala imam telah keluar dari dalam tempat kudus itu tiba-tiba awanpun memenuhi rumah Alah |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka terdjadilah, ketika para imam keluar dari jang kudus, awan memenuhi Rumah Jahwe, |
TB_ITL_DRF | Ketika <01961> imam-imam <03548> keluar <03318> dari <04480> tempat kudus <06944>, datanglah awan <06051> memenuhi <04390> rumah <01004> TUHAN <03068>, |
TL_ITL_DRF | Bermula <01961>, maka apabila keluarlah <03318> segala imam <03548> itu dari <04480> dalam tempat yang suci <06944>, tiba-tiba datanglah sebuah awan <06051> memenuhi <04390> rumah <01004> Tuhan <03068>, |
AV# | And it came to pass, when the priests <03548> were come out <03318> (8800) of the holy <06944> [place], that the cloud <06051> filled <04390> (8804) the house <01004> of the LORD <03068>, |
BBE | Now when the priests had come out of the holy place, the house of the Lord was full of the cloud, |
MESSAGE | When the priests left the Holy Place, a cloud filled The Temple of GOD. |
NKJV | And it came to pass, when the priests came out of the holy [place], that the cloud filled the house of the LORD, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And it came to pass, when the priests had come out of the holy [place], that the cloud filled the house of the LORD, |
GWV | When the priests left the holy place, a cloud filled the LORD'S temple. |
NET | Once the priests left the holy place, a cloud filled the Lord’s temple. |
NET | 8:10 Once the priests left the holy place, a cloud filled the Lord>’s temple.
|
BHSSTR | <03068> hwhy <01004> tyb <0853> ta <04390> alm <06051> Nnehw <06944> sdqh <04480> Nm <03548> Mynhkh <03318> taub <01961> yhyw (8:10) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} wv {<3739> CONJ} exhlyon {<1831> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} iereiv {<2409> N-NPM} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} agiou {<40> N-GSM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} nefelh {<3507> N-NSF} eplhsen {V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |