TB | Selanjutnya Ben-Geber di Ramot-Gilead; wilayahnya ialah Hawot-Yair yang di Gilead; Yair ialah anak Manasye. Juga wilayah Argob yang di Basan dipegangnya, enam puluh kota besar, berpagar tembok dan berpalang pintu tembaga; |
BIS | (4:8) |
FAYH | (4-8)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dan Bin-Geber adalah di Ramot dalam benua Gilead, maka padanya adalah segala dusun Yair bin Manasye, yang di Gilead itu, dan lagi seluruh benua Argob yang di Bazan, enam puluh buah negeri yang besar-besar dan yang berpagarkan tembok dan berkancingkan tembaga. |
KSI | |
DRFT_SB | dan Ben-Geber di Ramot-Gilead maka kepadanya ada lagi segala negri Yair bin Manasye yang di Gilead itu dan lagi seluruh jajahan Argob yang di Basan yaitu enam puluh buah negri yang besar-besar yang bertembok bersengkang tembaga |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | ... bin Geber di Ramot Gile'ad. Dibawah kekuasaannja adalah segala kampung Jair bin Menasje di Gile'ad, daerah Argob di Bet-Sjan, enampuluh kota besar jang bertembok dan berkantjing perunggu. |
TB_ITL_DRF | Selanjutnya Ben-Geber <01127> di Ramot-Gilead <07433>; wilayahnya <0> ialah Hawot-Yair <02333> yang <0834> di Gilead <01568> <01568>; Yair <02971> ialah anak <01121> Manasye <04519>. Juga wilayah <02256> Argob <0709> yang <0834> di Basan <01316> dipegangnya, enam <08346> puluh kota <05892> besar <01419>, berpagar tembok <02346> dan berpalang <01280> pintu tembaga <05178>; |
TL_ITL_DRF | Dan Bin-Geber <01127> adalah di Ramot <07433> dalam benua Gilead <01568>, maka padanya <0> adalah segala dusun <02333> Yair <02971> bin <01121> Manasye <04519>, yang <0834> di Gilead <01568> itu, dan lagi seluruh benua Argob <0709> yang <0834> di Bazan <01316>, enam <08346> puluh buah negeri <05892> yang besar-besar <01419> dan yang berpagarkan tembok <02346> dan berkancingkan <01280> tembaga <05178>. |
AV# | The son of Geber <01127>, in Ramothgilead <01568> <07433>; to him [pertained] the towns <02333> of Jair <02971> the son <01121> of Manasseh <04519>, which [are] in Gilead <01568>; to him [also pertained] the region <02256> of Argob <0709>, which [is] in Bashan <01316>, threescore <08346> great <01419> cities <05892> with walls <02346> and brasen <05178> bars <01280>: {The son...: or, Bengeber} |
BBE | |
MESSAGE | Ben-Geber in Ramoth Gilead--this included the villages of Jair son of Manasseh in Gilead and the region of Argob in Bashan with its sixty large walled cities with bronze-studded gates; |
NKJV | BenGeber, in Ramoth Gilead; to him [belonged] the towns of Jair the son of Manasseh, in Gilead; to him [also belonged] the region of Argob in Bashansixty large cities with walls and bronze gatebars; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The son of Geber, in Ramothgilead; to him [pertained] the towns of Jair the son of Manasseh, which [are] in Gilead; to him [also pertained] the region of Argob, which [is] in Bashan, sixty great cities with walls and brasen bars: |
GWV | Bengeber was in charge of Ramoth Gilead; he had the settlements of Jair, a descendant of Manasseh, in Gilead. He also had the territory of Argob in Bashan, 60 large cities with walls and bronze bars across their gates. |
NET | Ben-Geber was in charge of Ramoth Gilead; he controlled the tent villages of Jair son of Manasseh in Gilead, as well as the region of Argob in Bashan, including sixty large walled cities with bronze bars locking their gates. |
NET | 4:13 Ben-Geber was in charge of Ramoth Gilead; he controlled the tent villages of Jair son of Manasseh in Gilead, as well as the region of Argob in Bashan, including sixty large walled cities with bronze bars locking their gates.
|
BHSSTR | o <05178> tsxn <01280> xyrbw <02346> hmwx <01419> twldg <05892> Myre <08346> Myss <01316> Nsbb <0834> rsa <0709> bgra <02256> lbx <0> wl <01568> delgb <0834> rsa <04519> hsnm <01121> Nb <02971> ryay <02333> twx <0> wl <01568> delg <07433> tmrb <01127> rbg <0> Nb (4:13) |
LXXM | uiov {<5207> N-NSM} gaber {N-PRI} en {<1722> PREP} remay {N-PRI} galaad {N-PRI} toutw {<3778> D-DSM} scoinisma {N-NSN} eregaba {N-PRI} h {<3739> R-NSF} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} basan {N-PRI} exhkonta {<1835> N-NUI} poleiv {<4172> N-NPF} megalai {<3173> A-NPF} teichreiv {A-NPM} kai {<2532> CONJ} mocloi {N-NPM} calkoi {A-NPM} eiv {<1519> A-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |