AV# | And it came to pass, when the captains <08269> of the chariots <07393> perceived <07200> (8800) that it [was] not the king <04428> of Israel <03478>, that they turned back <07725> (8799) from pursuing <0310> him. |
TB | Segera sesudah para panglima pasukan kereta itu melihat, bahwa dia bukanlah raja Israel, maka undurlah mereka dari padanya. |
BIS | maka mereka pun menyadari bahwa ia bukan raja Israel. Lalu mereka berhenti menyerang dia. |
FAYH | (22-32)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Setelah dilihat oleh penghulu rata bukan ialah raja orang Israel, maka undurlah mereka itu dari padanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun apabila dilihat segala penghulu kenaikkan itu akan dia itu bukan raja Israel lalu kembalilah sekaliannya dari pada mengikut dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Segera setelah punggawa2 kereta perang itu melihat, bahwa dia itu bukan radja Israil, mereka lalu mundur daripadanja. |
TB_ITL_DRF | Segera <01961> sesudah <0310> para panglima <08269> pasukan kereta <07393> itu melihat <07200>, bahwa <03588> dia bukanlah <03808> raja <04428> Israel <03478>, maka undurlah <0310> undurlah <07725> mereka dari padanya. |
TL_ITL_DRF | Setelah <01961> dilihat <07200> oleh penghulu <08269> rata <07393> bukan <03808> ialah <01931> raja <04428> orang Israel <03478>, maka undurlah <07725> mereka itu dari padanya <0310>. |
BBE | And when the captains of the war-carriages saw that he was not the king of Israel, they went back from going after him. |
MESSAGE | and the chariot commanders realized they had the wrong man--it wasn't the king of Israel after all. They let him go. |
NKJV | And it happened, when the captains of the chariots saw that it [was] not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that he [was] not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. |
GWV | the chariot commanders realized that he wasn't the king of Israel. They turned away from him. |
NET | When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him. |
NET | 22:33 When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
|
BHSSTR | <0310> wyrxam <07725> wbwsyw <01931> awh <03478> larvy <04428> Klm <03808> al <03588> yk <07393> bkrh <08269> yrv <07200> twark <01961> yhyw (22:33) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} wv {<3739> CONJ} eidon {<3708> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} twn {<3588> T-GPN} armatwn {<716> N-GPN} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} basileuv {<935> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} outov {<3778> D-NSM} kai {<2532> CONJ} apestreqan {<654> V-AAI-3P} ap {<575> PREP} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |