FAYH | Raja Salomo mengangkat Benaya putra Yoyada menjadi panglima menggantikan Yoab dan mengangkat Zadok menjadi imam menggantikan Abyatar.
|
TB | Raja mengangkat Benaya bin Yoyada menggantikan Yoab menjadi kepala tentara; dan raja mengangkat imam Zadok menggantikan Abyatar. |
BIS | Kemudian raja mengangkat Benaya menjadi panglima angkatan bersenjata menggantikan Yoab, dan Zadok diangkat menjadi imam menggantikan Abyatar. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diangkat baginda akan Benaya bin Yoyada atas balatentara akan ganti Yoab, dan diangkat baginda akan imam Zadok akan ganti Abyatar. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun Benaya bin Yoyada itu ditentukan baginda atas tentaranya akan ganti Yoab dan imam Zadokpun ditentukan baginda akan ganti Abyatar. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Akan gantinja radja mengangkat Benajahu bin Jojada' atas tentara dan akan ganti Ebjatar radja mengangkat imam Sadok. |
TB_ITL_DRF | Raja <04428> mengangkat <05414> Benaya <01141> bin <01121> Yoyada <03077> menggantikan <08478> Yoab menjadi kepala tentara <06635>; dan raja <04428> mengangkat <05414> imam <03548> Zadok <06659> menggantikan <08478> Abyatar <054>. |
TL_ITL_DRF | Maka diangkat <05414> baginda <04428> akan Benaya <01141> bin <01121> Yoyada <03077> atas <05921> balatentara <06635> akan ganti <08478> Yoab, dan diangkat <05414> baginda <04428> akan imam <03548> Zadok <06659> akan ganti <08478> Abyatar <054>. |
AV# | And the king <04428> put <05414> (8799) Benaiah <01141> the son <01121> of Jehoiada <03077> in his room over the host <06635>: and Zadok <06659> the priest <03548> did the king <04428> put <05414> (8804) in the room of Abiathar <054>. |
BBE | And the king put Benaiah, the son of Jehoiada, in his place over the army; and Zadok the priest he put in the place of Abiathar. |
MESSAGE | The king appointed Benaiah son of Jehoiada over the army in place of Joab, and replaced Abiathar with Zadok the priest. |
NKJV | The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army, and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his stead over the army: and Zadok the priest the king put in the stead of Abiathar. |
GWV | The king then appointed Benaiah, son of Jehoiada, to replace Joab as commander of the army. King Solomon also replaced Abiathar with the priest Zadok. |
NET | The king appointed Benaiah son of Jehoiada to take his place at the head of* the army, and the king appointed Zadok the priest to take Abiathar’s place.* |
NET | 2:35 The king appointed Benaiah son of Jehoiada to take his place at the head of167 tn Heb “over.” the army, and the king appointed Zadok the priest to take Abiathar’s place.168 tc The Old Greek translation includes after v. 35 some fourteen verses that are absent from the MT.
|
BHSSTR | <054> rtyba <08478> txt <04428> Klmh <05414> Ntn <03548> Nhkh <06659> qwdu <0853> taw <06635> abuh <05921> le <08478> wytxt <03077> edywhy <01121> Nb <01141> whynb <0853> ta <04428> Klmh <05414> Ntyw (2:35) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} ton {<3588> T-ASM} banaiou {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} iwdae {N-PRI} ant {<473> PREP} autou {<846> D-GSM} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} strathgian {N-ASF} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} basileia {<932> N-NSF} katwryouto {V-IAI-3S} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} sadwk {<4524> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} ierea {<2409> N-ASM} edwken {<1325> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} eiv {<1519> PREP} ierea {<2409> N-ASM} prwton {<4413> A-ASMS} anti {<473> PREP} abiayar {<8> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |