TB | Lalu raja Salomo menyerahkan hal itu kepada Benaya bin Yoyada; orang ini memancung dia sehingga mati. |
BIS | Maka Raja Salomo memberi perintah kepada Benaya, lalu Benaya pergi membunuh Adonia. |
FAYH | Lalu Raja Salomo menyuruh Benaya putra Yoyada untuk melaksanakan hukuman mati terhadap Adonia. Benaya memancung kepala Adonia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka disuruhkan baginda akan Benaya bin Yoyada, maka ia itu menerpa akan dia, sehingga matilah ia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh raja Salomo disuruhkannya Benaya bin Yoyada maka iapun menerkamlah akan dia sehingga matilah ia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Radja Sulaiman lalu menjuruh Benajahu bin Jojada' menusuk serta membunuh dia. |
TB_ITL_DRF | Lalu <07971> raja <04428> Salomo <08010> menyerahkan <03027> hal itu kepada Benaya <01141> bin <01121> Yoyada <03077>; orang ini memancung <06293> dia sehingga mati <04191>. |
TL_ITL_DRF | Maka disuruhkan <07971> baginda <04428> akan Benaya <01141> bin <01121> Yoyada <03077>, maka ia itu menerpa <06293> akan dia <0>, sehingga matilah <04191> ia. |
AV# | And king <04428> Solomon <08010> sent <07971> (8799) by the hand <03027> of Benaiah <01141> the son <01121> of Jehoiada <03077>; and he fell <06293> (8799) upon him that he died <04191> (8799). |
BBE | And King Solomon sent Benaiah, the son of Jehoiada, and he made an attack on him and put him to death. |
MESSAGE | King Solomon dispatched Benaiah son of Jehoiada; he struck Adonijah and he died. |
NKJV | So King Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he struck him down, and he died. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him that he died. |
GWV | King Solomon gave this task to Benaiah, son of Jehoiada. Benaiah attacked and killed Adonijah. |
NET | King Solomon then sent* Benaiah son of Jehoiada, and he killed Adonijah.* |
NET | 2:25 King Solomon then sent147 tn The Hebrew text adds, “by the hand of.” Benaiah son of Jehoiada, and he killed Adonijah.148 tn Heb “and he struck him and he died.”
|
BHSSTR | o <04191> tmyw <0> wb <06293> egpyw <03077> edywhy <01121> Nb <01141> whynb <03027> dyb <08010> hmls <04428> Klmh <07971> xlsyw (2:25) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} exapesteilen {<1821> V-AAI-3S} salwmwn {N-PRI} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} banaiou {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} iwdae {N-PRI} kai {<2532> CONJ} aneilen {<337> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} adwniav {N-NSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |