BBE | And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother for a wife. |
TB | Kata perempuan itu: "Biarlah Abisag, gadis Sunem itu, diberikan kepada kakakmu Adonia menjadi isterinya." |
BIS | Batsyeba menjawab, "Izinkanlah Adonia, abangmu itu mengawini Abisag." |
FAYH | "Izinkanlah Abisag, gadis Sunem itu, menjadi istri Adonia, abangmu," kata Batsyeba.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu kata Batsyeba: Biarlah kiranya Abisaj, perempuan Sunami itu, dikaruniakan kepada Adonia, kakanda tuan, akan isterinya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka katanya: "Biarlah kiranya Abisag, orang Sunem itu, dikaruniakan kepada yang anakanda Adonia itu akan istrinya." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu katanja: "Sudilah mengaruniakan Abisjag, gadis Sjunem itu, kepada kakakmu Adonia akan isterinja". |
TB_ITL_DRF | Kata <0559> perempuan itu: "Biarlah Abisag <049>, gadis Sunem <07767> itu, diberikan <05414> kepada kakakmu <0251> Adonia <0138> menjadi isterinya <0802>." |
TL_ITL_DRF | Lalu kata <0559> Batsyeba <05414>: Biarlah kiranya Abisaj <049>, perempuan Sunami <07767> itu, dikaruniakan kepada Adonia <0138>, kakanda <0251> tuan, akan isterinya <0802>. |
AV# | And she said <0559> (8799), Let Abishag <049> the Shunammite <07767> be given <05414> (8714) to Adonijah <0138> thy brother <0251> to wife <0802>. |
MESSAGE | She said, "Give Abishag the Shunammite to your brother Adonijah as his wife." |
NKJV | So she said, "Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as wife." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother for a wife. |
GWV | She replied, "Let Abishag from Shunem be given to your brother Adonijah as his wife." |
NET | She said, “Allow Abishag the Shunammite to be given to your brother Adonijah as a wife.” |
NET | 2:21 She said, “Allow Abishag the Shunammite to be given to your brother Adonijah as a wife.”
|
BHSSTR | <0802> hsal <0251> Kyxa <0138> whyndal <07767> tymnsh <049> gsyba <0853> ta <05414> Nty <0559> rmatw (2:21) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} doyhtw {<1325> V-APD-3S} de {<1161> PRT} abisak {N-PRI} h {<3588> T-NSF} swmanitiv {N-NSF} tw {<3588> T-DSM} adwnia {N-DSM} tw {<3588> T-DSM} adelfw {<80> N-DSM} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} gunaika {<1135> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |