FAYH | Raja Ahab pergi untuk makan dan minum. Tetapi Elia sendiri naik ke puncak Gunung Karmel dan sujud di tanah dengan menaruh mukanya di antara kedua lututnya.
|
TB | Lalu Ahab pergi untuk makan dan minum. Tetapi Elia naik ke puncak gunung Karmel, lalu ia membungkuk ke tanah, dengan mukanya di antara kedua lututnya. |
BIS | Lalu Ahab pergi makan, dan Elia naik ke atas Gunung Karmel. Di sana ia sujud dengan mukanya ke tanah di antara kedua lututnya. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka berangkatlah Akhab hendak makan minum, tetapi Elia naik ke atas kemuncak Karmel, lalu tunduk sampai ke tanah dengan mukanya di tengah-tengah lututnya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka berangkatlah Ahab hendak makan minum. Maka Eliapun naiklah ke atas gunung Karmel maka sujudlah ia ke tanah dengan mukanya antara kedua lututnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka Ahab naik hendak makan dan minum. Tetapi Elija mendaki puntjak gunung Karmel, membungkuk sampai ketanah serta menaruh mukanja di-tengah2 lututnja. |
TB_ITL_DRF | Lalu <05927> Ahab <0256> pergi untuk makan <0398> dan minum <08354>. Tetapi Elia <0452> naik <05927> ke <0413> puncak <07218> gunung Karmel <03760>, lalu ia membungkuk <01457> ke tanah <0776>, dengan <07760> mukanya <06440> di antara <0996> kedua lututnya <01290>. |
TL_ITL_DRF | Maka berangkatlah <05927> Akhab <0256> hendak makan <0398> minum <08354>, tetapi Elia <0452> naik <05927> ke <0413> atas kemuncak <07218> Karmel <03760>, lalu tunduk <01457> sampai ke tanah <0776> dengan mukanya <06440> di tengah-tengah <0996> lututnya <01290>. |
AV# | So Ahab <0256> went up <05927> (8799) to eat <0398> (8800) and to drink <08354> (8800). And Elijah <0452> went up <05927> (8804) to the top <07218> of Carmel <03760>; and he cast himself down <01457> (8799) upon the earth <0776>, and put <07760> (8799) his face <06440> between his knees <01290>, |
BBE | So Ahab went up to have food and drink, while Elijah went up to the top of Carmel; and he went down on the earth, putting his face between his knees. |
MESSAGE | Ahab did it: got up and ate and drank. Meanwhile, Elijah climbed to the top of Carmel, bowed deeply in prayer, his face between his knees. |
NKJV | So Ahab went up to eat and drink. And Elijah went up to the top of Carmel; then he bowed down on the ground, and put his face between his knees, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees, |
GWV | Ahab got up to eat and drink. Elijah went to the top of Carmel and bowed down on the ground to pray. |
NET | So Ahab went on up to eat and drink, while Elijah climbed to the top of Carmel. He bent down toward the ground and put his face between his knees. |
NET | 18:42 So Ahab went on up to eat and drink, while Elijah climbed to the top of Carmel. He bent down toward the ground and put his face between his knees.
|
BHSSTR | <01290> *wykrb {wkrb} <0996> Nyb <06440> wynp <07760> Mvyw <0776> hura <01457> rhgyw <03760> lmrkh <07218> sar <0413> la <05927> hle <0452> whylaw <08354> twtslw <0398> lkal <0256> baxa <05927> hleyw (18:42) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} acaab {N-PRI} tou {<3588> T-GSN} fagein {<2068> V-AAN} kai {<2532> CONJ} piein {<4095> V-AAN} kai {<2532> CONJ} hliou {N-PRI} anebh {<305> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASN} karmhlon {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ekuqen {<2955> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} kai {<2532> CONJ} eyhken {<5087> V-AAI-3S} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} eautou {<1438> D-GSM} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} twn {<3588> T-GPN} gonatwn {<1119> N-GPN} eautou {<1438> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |