FAYH | Yerobeam memerintah selama dua puluh dua tahun. Setelah ia meninggal, Nadab, putranya, menjadi raja menggantikan dia.
|
TB | Lamanya Yerobeam memerintah ada dua puluh dua tahun, kemudian ia mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya. Maka anaknya menjadi raja menggantikan dia. |
BIS | Dua puluh dua tahun lamanya Yerobeam memerintah sebagai raja, kemudian ia meninggal dan dikubur. Anaknya yang bernama Nadab menggantikan dia sebagai raja. |
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun lamanya Yerobeam kerajaan itu, ia itu dua puluh dua tahun, maka bagindapun mangkatlah beradu dengan segala nenek moyangnya dan Nadab, putera baginda, naik raja menggantikan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Yerobeampun berkerajaanlah dua puluh dua tahun lamanya maka iapun tidurlah dengan segala nenek moyangnya dan anakanda baginda Nadab berkerajaanlah menggantikan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lamanja Jerobe'am meradja ada duapuluh dua tahun. |
TB_ITL_DRF | Lamanya <03117> Yerobeam <03379> memerintah <04427> ada dua puluh <06242> dua <08147> tahun <08141>, kemudian ia mendapat perhentian <07901> bersama-sama <05973> dengan nenek <01> moyangnya <05070> <04427>. Maka anaknya <01121> menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia. |
TL_ITL_DRF | Adapun lamanya <03117> Yerobeam <03379> kerajaan <04427> <04427> itu, ia itu dua puluh <06242> dua <08147> tahun <08141>, maka bagindapun mangkatlah <07901> beradu dengan <05973> segala nenek <01> moyangnya <04427> dan Nadab <05070>, putera <01121> baginda, naik raja <04427> menggantikan <08478> dia. |
AV# | And the days <03117> which Jeroboam <03379> reigned <04427> (8804) [were] two <08147> and twenty <06242> years <08141>: and he slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and Nadab <05070> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {slept: Heb. lay down} |
BBE | And Jeroboam was king for twenty-two years, and was put to rest with his fathers, and Nadab his son became king in his place. |
MESSAGE | He ruled for twenty-two years. He died and was buried with his ancestors. Nadab his son was king after him. |
NKJV | The period that Jeroboam reigned [was] twentytwo years. So he rested with his fathers. Then Nadab his son reigned in his place. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the days which Jeroboam reigned [were] two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead. |
GWV | Jeroboam ruled for 22 years. Then he lay down in death with his ancestors. His son Nadab succeeded him as king. |
NET | Jeroboam ruled for twenty-two years; then he passed away.* His son Nadab replaced him as king. |
NET | 14:20 Jeroboam ruled for twenty-two years; then he passed away.878 tn Heb “lay down with his fathers.” His son Nadab replaced him as king.
Rehoboam’s Reign over Judah
|
BHSSTR | P <08478> wytxt <01121> wnb <05070> bdn <04427> Klmyw <01> wytba <05973> Me <07901> bksyw <08141> hns <08147> Mytsw <06242> Myrve <03379> Mebry <04427> Klm <0834> rsa <03117> Mymyhw (14:20) |
LXXM | |
IGNT | |
WH | |
TR | |