FAYH | Lalu Daud berkata kepada Yoab dan kepada semua yang menyertai dia, "Adakanlah upacara perkabungan bagi Abner." Dan Raja Daud sendiri ikut menghantar jenazah itu sampai ke kuburnya.
|
TB | Dan berkatalah Daud kepada Yoab dan kepada segala rakyat yang bersama-sama dengan dia: "Koyakkanlah pakaianmu dan lilitkanlah pada tubuhmu kain kabung dan merataplah di depan mayat Abner." Raja Daud sendiripun berjalan di belakang usungan mayat. |
BIS | Kemudian Daud memerintahkan kepada Yoab dan anak buahnya supaya menyobek pakaian mereka, dan memakai kain kabung serta meratapi Abner. Dan waktu mengantar jenazah, Raja Daud sendiri berjalan di belakang peti jenazah. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka titah Daud kepada Yoab dan kepada segala orang yang sertanya: Carikkanlah olehmu akan pakaianmu dan pakaikanlah kabung dan berjalanlah kamu sambil menangis di hadapan mayat Abner. Hata, maka raja Daud sendiripun mengiringkan jempananya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka titah Daud kepada Yoab dan kepada segala orang yang sertanya: "Hendaklah kamu mengoyakkan pakaianmu serta memakai kain karung pada tubuhmu lalu meratap di hadapan mayat Abner." Maka raja Daudpun mengikutlah kerandanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dawud berkata kepada Joab dan segenap rakjat jang ada sertanja: "Sobeklah pakaianmu, kenakanlah kain karung dan ratapilah dihadapan Abner!" Radja Dawud sendiri berdjalan dibelakang usungan djenazahnja. |
TB_ITL_DRF | Dan berkatalah <0559> Daud <01732> kepada <0413> Yoab <03097> dan kepada <0413> segala <03605> rakyat <05971> yang <0834> bersama-sama <0854> dengan dia: "Koyakkanlah <07167> pakaianmu <0899> dan lilitkanlah <02296> pada tubuhmu kain kabung <08242> dan merataplah <05594> di depan <06440> mayat Abner <074>." Raja <04428> Daud <01732> sendiripun berjalan <01980> di belakang <0310> usungan <04296> mayat. |
TL_ITL_DRF | Maka titah <0559> Daud <01732> kepada <0413> Yoab <03097> dan kepada <0413> segala <03605> orang <05971> yang <0834> sertanya <0854>: Carikkanlah <07167> olehmu akan pakaianmu <0899> dan pakaikanlah <02296> kabung <05594> <08242> dan berjalanlah <08242> kamu sambil menangis <05594> di hadapan <06440> mayat <05594> Abner <074>. Hata, maka raja <04428> Daud <01732> sendiripun mengiringkan <0310> jempananya <04296>. |
AV# | And David <01732> said <0559> (8799) to Joab <03097>, and to all the people <05971> that [were] with him, Rend <07167> (8798) your clothes <0899>, and gird <02296> (8798) you with sackcloth <08242>, and mourn <05594> (8798) before <06440> Abner <074>. And king <04428> David <01732> [himself] followed <01980> (8802) <0310> the bier <04296>. {bier: Heb. bed} |
BBE | And David said to Joab and all the people who were with him, Go in grief and put haircloth about you, in sorrow for Abner. And King David went after the dead body. |
MESSAGE | David ordered Joab and all the men under him, "Rip your cloaks into rags! Wear mourning clothes! Lead Abner's funeral procession with loud lament!" King David followed the coffin. |
NKJV | Then David said to Joab and to all the people who were with him, "Tear your clothes, gird yourselves with sackcloth, and mourn for Abner." And King David followed the coffin. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And David said to Joab, and to all the people that [were] with him, Rend your clothes, and gird yourselves with sackcloth, and mourn before Abner. And king David [himself] followed the bier. |
GWV | David told Joab and all the people with him, "Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn for Abner." King David followed the open casket. |
NET | David instructed Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes! Put on sackcloth! Lament before Abner!” Now King David followed* behind the funeral bier. |
NET | 3:31 David instructed Joab and all the people who were with him, “Tear your clothes! Put on sackcloth! Lament before Abner!” Now King David followed109 tn Heb “was walking.” behind the funeral bier.
|
BHSSTR | <04296> hjmh <0310> yrxa <01980> Klh <01732> dwd <04428> Klmhw <074> rnba <06440> ynpl <05594> wdpow <08242> Myqv <02296> wrgxw <0899> Mkydgb <07167> werq <0854> wta <0834> rsa <05971> Meh <03605> lk <0413> law <03097> bawy <0413> la <01732> dwd <0559> rmayw (3:31) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} prov {<4314> PREP} iwab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} panta {<3956> A-ASM} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} diarrhxate {V-AAD-2P} ta {<3588> T-APN} imatia {<2440> N-APN} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} perizwsasye {<4024> V-AMD-2P} sakkouv {<4526> N-APM} kai {<2532> CONJ} koptesye {<2875> V-PMI-2P} emprosyen {<1715> PREP} abennhr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} dauid {N-PRI} eporeueto {<4198> V-IMI-3S} opisw {<3694> ADV} thv {<3588> T-GSF} klinhv {<2825> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |