TB | Lalu Isyboset menyuruh mengambil perempuan itu dari pada suaminya, yakni Paltiel bin Lais. |
BIS | Lalu Isyboset menyuruh utusannya mengambil Mikhal dari suaminya, yaitu Paltiel anak Lais. |
FAYH | Isyboset memberi perintah agar Mikhal diambil dari suaminya yang bernama Paltiel putra Lais.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu disuruhkan Isyboset akan orang pergi mengambil dia dari pada lakinya, yaitu dari pada Paltiel bin Layis. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh Isyboset disuruhnya mengambil dia dari pada suaminya yaitu dari pada Paltiel bin Lais. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka Isjba'al menjuruh orang mengambil Mikal dari suaminja, jaitu Paltiel bin Laisj. |
TB_ITL_DRF | Lalu <07971> Isyboset <0378> menyuruh mengambil <03947> perempuan itu dari pada <05973> suaminya <0376>, yakni Paltiel <06409> bin <01121> Lais <03919>. |
TL_ITL_DRF | Lalu disuruhkan <07971> Isyboset <0378> akan orang pergi mengambil <03947> dia <05973> dari pada lakinya <0376>, yaitu dari pada Paltiel <06409> bin <01121> Layis <03919>. |
AV# | And Ishbosheth <0378> sent <07971> (8799), and took <03947> (8799) her from [her] husband <0376>, [even] from Phaltiel <06409> the son <01121> of Laish <03889> (8675) <03919>. {Phaltiel: also called, Phalti} |
BBE | So Ish-bosheth sent and took her from her husband Paltiel, the son of Laish. |
MESSAGE | Ish-Bosheth ordered that she be taken from her husband Paltiel son of Laish. |
NKJV | And Ishbosheth sent and took her from [her] husband, from Paltiel the son of Laish. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Ishbosheth sent, and took her from [her] husband, [even] from Phaltiel the son of Laish. |
GWV | So Ishbosheth sent men to take her from her husband Paltiel, son of Laish. |
NET | So Ish-bosheth took her* from her husband Paltiel* son of Laish. |
NET | 3:15 So Ish-bosheth took her86 tn Heb “sent and took her.” from her husband Paltiel87 tn In 1 Sam 25:44 this name appears as “Palti.” son of Laish.
|
BHSSTR | <03919> *syl {swl} <01121> Nb <06409> layjlp <05973> Mem <0376> sya <05973> Mem <03947> hxqyw <0378> tsb <0> sya <07971> xlsyw (3:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} memfibosye {N-PRI} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF} para {<3844> PREP} tou {<3588> T-GSM} androv {<435> N-GSM} authv {<846> D-GSF} para {<3844> PREP} faltihl {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} sellhv {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |