copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 2:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
AV#Joab <03097> also and Abishai <052> pursued <07291> (8799) after <0310> Abner <074>: and the sun <08121> went down <0935> (8804) when they were come <0935> (8804) to the hill <01389> of Ammah <0522>, that [lieth] before <06440> Giah <01520> by the way <01870> of the wilderness <04057> of Gibeon <01391>.
TBTetapi Yoab dan Abisai mengejar Abner. Ketika matahari masuk dan mereka sampai ke dekat bukit Ama, yang ada di sebelah timur Giah, ke arah padang gurun Gibeon,
BISTetapi Yoab dan Abisai meneruskan pengejaran terhadap Abner. Ketika matahari terbenam, sampailah mereka di Bukit Ama, yang ada di sebelah timur Giah, ke arah padang gurun Gibeon.
FAYHLalu Yoab dan Abisai mengejar Abner. Ketika matahari terbenam tibalah mereka di Bukit Ama, di dekat Giah, di jalan yang menuju Padang Gurun Gibeon.
DRFT_WBTC
TLTetapi Yoab dan Abisai mengusirlah akan Abner, maka mataharipun masuklah apabila mereka itu sampai ke bukit Ama, yang pada sebelah timur Giakh, pada jalan ke gurun Gibeon.
KSI
DRFT_SBTetapi Yoab dan Abisai mengusirlah akan Abner maka mataharipun masuklah tatkala ia sampai ke bukit Ama yang bertentangan dengan Giah pada jalan ke tanah belantara Gibeon.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi Joab dan Abisjai mengedjar Abner. Mendjelang matahari terbenam sampailah mereka kebukit Ama, jang terletak disebelah timur Giah, didjalan gurun Gibe'on.
TB_ITL_DRFTetapi <07291> Yoab <03097> dan Abisai <052> mengejar <0310> Abner <074>. Ketika matahari <08121> masuk <0935> dan mereka <01992> sampai <05704> ke dekat bukit <01389> Ama <0522>, yang <0834> ada di <06440> sebelah timur <06440> Giah <01520>, ke arah <01870> padang gurun <04057> Gibeon <01391>,
TL_ITL_DRFTetapi <07291> Yoab <03097> dan Abisai <052> mengusirlah <0310> akan Abner <074>, maka mataharipun <08121> masuklah <0935> apabila mereka <01992> itu sampai <05704> ke bukit <01389> Ama <0522>, yang <0834> pada sebelah timur <06440> Giakh <01520>, pada jalan <01870> ke gurun <04057> Gibeon <01391>.
BBEBut Joab and Abishai went after Abner: and the sun went down when they came to the hill of Ammah, which is to the east of the road through the waste land of Geba.
MESSAGEBut Joab and Abishai kept up the chase after Abner. As the sun began to set, they came to the hill of Ammah that faced Giah on the road to the backcountry of Gibeon.
NKJVJoab and Abishai also pursued Abner. And the sun was going down when they came to the hill of Ammah, which [is] before Giah by the road to the Wilderness of Gibeon.
PHILIPS
RWEBSTRJoab also and Abishai pursued Abner: and the sun went down when they had come to the hill of Ammah, that [lieth] before Giah by the way of the wilderness of Gibeon.
GWVBut Joab and Abishai chased Abner. When the sun went down, they came to the hill of Ammah, opposite Giah on the road from Gibeon to the desert.
NETSo Joab and Abishai chased Abner. At sunset they came to the hill of Ammah near Giah on the way to the wilderness of Gibeon.
NET2:24 So Joab and Abishai chased Abner. At sunset they came to the hill of Ammah near Giah on the way to the wilderness of Gibeon.
BHSSTR<01391> Nwebg <04057> rbdm <01870> Krd <01520> xyg <06440> ynp <05921> le <0834> rsa <0522> hma <01389> tebg <05704> de <0935> wab <01992> hmhw <0935> hab <08121> smshw <074> rnba <0310> yrxa <052> ysybaw <03097> bawy <07291> wpdryw (2:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} katediwxen {<2614> V-AAI-3S} iwab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} abessa {N-PRI} opisw {<3694> ADV} abennhr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} hliov {<2246> N-NSM} edunen {<1417> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} autoi {<846> D-NPM} eishlyon {<1525> V-AAI-3P} ewv {<2193> CONJ} tou {<3588> T-GSM} bounou {<1015> N-GSM} amman {N-PRI} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} epi {<1909> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} gai {N-PRI} odon {<3598> N-ASF} erhmon {<2048> N-ASF} gabawn {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran