BIS | Lalu pergilah utusan itu menghadap Daud dan memberitahukan apa yang diperintahkan Yoab kepadanya. |
TB | Lalu pergilah suruhan itu dan sesampainya ia memberitahukan kepada Daud segala yang diperintahkan Yoab kepadanya. |
FAYH | Utusan itu tiba di Yerusalem dan melapor kepada Daud,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka utusan itupun berjalanlah, lalu masuklah ia langsung ke dalam istana, maka dipersembahkannya kepada Daud segala kabar yang dipesan Yoab kepadanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka berjalanlah penyuruh itu lalu datang menyatakan kepada Daud segala yang dipesani Yoab kepadanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pesuruh itu pergi dan setibanja ia memberitahukan kepada Dawud segala sesuatu, jang telah disuruh Joab. |
TB_ITL_DRF | Lalu pergilah <01980> suruhan <04397> itu dan sesampainya <0935> ia memberitahukan <05046> kepada Daud <01732> segala <03605> yang <0834> diperintahkan <07971> Yoab <03097> kepadanya <07971>. |
TL_ITL_DRF | Hata <01980>, maka utusan <04397> itupun berjalanlah, lalu masuklah <0935> ia langsung <05046> ke dalam istana, maka dipersembahkannya kepada <05046> Daud <01732> segala <03605> kabar yang <0834> dipesan <07971> Yoab <03097> kepadanya. |
AV# | So the messenger <04397> went <03212> (8799), and came <0935> (8799) and shewed <05046> (8686) David <01732> all that Joab <03097> had sent <07971> (8804) him for. |
BBE | So the man went, and came to David, and gave him all the news which Joab had sent him to give; then David was angry with Joab and said, Why did you go so near the town for the fight? was it not certain that their archers would be on the wall? who put Abimelech, the son of Jerubbaal, to death? did not a woman send a great stone down on him from the wall, putting him to death at Thebez? why did you go so near the wall? |
MESSAGE | Joab's messenger arrived in Jerusalem and gave the king a full report. |
NKJV | So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent by him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for. |
GWV | The messenger left, and when he arrived, he reported to David everything Joab told him to say. |
NET | So the messenger departed. When he arrived, he informed David of all the news that Joab had sent with him. |
NET | 11:22 So the messenger departed. When he arrived, he informed David of all the news that Joab had sent with him.
|
BHSSTR | <03097> bawy <07971> wxls <0834> rsa <03605> lk <0853> ta <01732> dwdl <05046> dgyw <0935> abyw <04397> Kalmh <01980> Klyw (11:22) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} o {<3588> T-NSM} aggelov {<32> N-NSM} iwab {N-PRI} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} paregeneto {<3854> V-AMI-3S} kai {<2532> CONJ} aphggeilen {V-AAI-3S} tw {<3588> T-DSM} dauid {N-PRI} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} aphggeilen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} iwab {N-PRI} panta {<3956> A-ASM} ta {<3588> T-APN} rhmata {<4487> N-APN} tou {<3588> T-GSM} polemou {<4171> N-GSM} kai {<2532> CONJ} eyumwyh {<2373> V-API-3S} dauid {N-PRI} prov {<4314> PREP} iwab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} aggelon {<32> N-ASM} ina {<2443> ADV} ti {<5100> I-ASN} proshgagete {<4317> V-AAI-2P} prov {<4314> PREP} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} polemhsai {<4170> V-AAN} ouk {<3364> ADV} hdeite {V-YAI-2P} oti {<3754> CONJ} plhghsesye {<4141> V-FPI-2P} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} teicouv {<5038> N-GSN} tiv {<5100> I-NSM} epataxen {<3960> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} abimelec {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} ierobaal {N-PRI} ouci {<3364> ADV} gunh {<1135> N-NSF} erriqen {V-AAI-3S} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} klasma {<2801> N-NSN} mulou {<3458> N-GSM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} teicouv {<5038> N-GSN} kai {<2532> CONJ} apeyanen {<599> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} yamasi {N-PRI} ina {<2443> CONJ} ti {<5100> I-ASN} proshgagete {<4317> V-AAI-2P} prov {<4314> PREP} to {<3588> T-ASN} teicov {<5038> N-ASN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |