TB_ITL_DRF | Berfirmanlah <0559> Allah <0430>: "Hendaklah <08317> dalam air <04325> berkeriapan <08318> makhluk <05315> yang hidup <02416>, dan hendaklah burung <05775> beterbangan <05774> di atas <05921> bumi <0776> melintasi <06440> cakrawala <07549>." |
TB | Berfirmanlah Allah: "Hendaklah dalam air berkeriapan makhluk yang hidup, dan hendaklah burung beterbangan di atas bumi melintasi cakrawala." |
BIS | Kemudian Allah berkata, "Hendaklah di dalam air berkeriapan banyak macam makhluk hidup, dan di udara beterbangan banyak burung-burung." |
FAYH | Kemudian Allah berfirman lagi, "Hendaklah air dipenuhi dengan ikan dan makhluk hidup lainnya, dan biarlah angkasa raya dipenuhi dengan berbagai jenis burung."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka firman Allah: Hendaklah dalam segala air itu menggeriak beberapa kejadian yang bernyawa dan yang sulur-menyulur, dan hendaklah ada unggas terbang di atas bumi, dalam bentangan langit. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka firman Allah: "Hendaklah segala air melimpahkan beberapa kejadian yang bernyawa dan hendaklah burung-burung terbang di atas bumi dalam bentangan langit." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan Allah berfirman: "Didalam air itu berkeriapan hendaknja machluk-machluk hidup, dan burung-burungpun hendaknja berterbangan diatas bumi di tjakrawala langit". |
TL_ITL_DRF | Maka firman <0559> Allah <0430>: Hendaklah dalam segala air <04325> itu menggeriak <08317> beberapa kejadian <05315> yang bernyawa dan yang sulur-menyulur <02416>, dan hendaklah ada unggas <05775> terbang <05774> di atas <05921> bumi <0776>, dalam bentangan <07549> langit <08064>. |
AV# | And God <0430> said <0559> (8799), Let the waters <04325> bring forth abundantly <08317> (8799) the moving creature <08318> that hath <05315> life <02416>, and fowl <05775> [that] may fly <05774> (8787) above <05921> the earth <0776> in the open <06440> firmament <07549> of heaven <08064>. {moving: or, creeping} {creature: Heb. soul} {fowl...: Heb. let fowl fly} {open...: Heb. face of the firmament of heaven} |
BBE | And God said, Let the waters be full of living things, and let birds be in flight over the earth under the arch of heaven. |
MESSAGE | God spoke: "Swarm, Ocean, with fish and all sea life! Birds, fly through the sky over Earth!" |
NKJV | Then God said, "Let the waters abound with an abundance of living creatures, and let birds fly above the earth across the face of the firmament of the heavens." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly above the earth in the open firmament of heaven. |
GWV | Then God said, "Let the water swarm with swimming creatures, and let birds fly through the sky over the earth." |
NET | God said, “Let the water swarm with swarms* of living creatures and let birds fly* above the earth across the expanse of the sky.” |
NET | 1:20 God said, “Let the water swarm with swarms41 tn The Hebrew text again uses a cognate construction (“swarm with swarms”) to emphasize the abundant fertility. The idea of the verb is one of swift movement back and forth, literally swarming. This verb is used in Exod 1:7 to describe the rapid growth of the Israelite population in bondage. of living creatures and let birds fly42 tn The Hebrew text uses the Polel form of the verb instead of the simple Qal; it stresses a swarming flight again to underscore the abundant fruitfulness. above the earth across the expanse of the sky.”
|
BHSSTR | <08064> Mymsh <07549> eyqr <06440> ynp <05921> le <0776> Urah <05921> le <05774> Ppwey <05775> Pwew <02416> hyx <05315> spn <08318> Urs <04325> Mymh <08317> wursy <0430> Myhla <0559> rmayw (1:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} exagagetw {<1806> V-AAD-3S} ta {<3588> T-NPN} udata {<5204> N-NPN} erpeta {<2062> N-APN} qucwn {<5590> N-GPF} zwswn {<2198> V-PAPGP} kai {<2532> CONJ} peteina {<4071> N-APN} petomena {<4072> V-PMPAP} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} sterewma {<4733> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} outwv {<3778> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |