FAYH | Tetapi pada hari itu Nuh sudah berada di dalam bahtera dengan istrinya, juga putra-putranya, yaitu Sem, Ham, dan Yafet, dengan istri masing-masing.
| TB | Pada hari itu juga masuklah Nuh serta Sem, Ham dan Yafet, anak-anak Nuh, dan isteri Nuh, dan ketiga isteri anak-anaknya bersama-sama dengan dia, ke dalam bahtera itu, | BIS | Pada hari itu juga, Nuh dan istrinya masuk ke dalam kapal itu bersama ketiga anaknya, yaitu Sem, Yafet dan Ham beserta istri-istri mereka. | DRFT_WBTC | | TL | Maka pada hari itu juga masuklah Nuh dan Sem dan Ham dan Yafet, yaitu anak-anak Nuh, dan bini Nuh, dan ketiga orang bini anaknya itupun sertanya ke dalam bahtera. | KSI | | DRFT_SB | Maka pada hari itu juga masuklah Nuh serta Sem dan Ham dan Yafet yaitu anak-anak Nuh serta istrinya dan ketiga orang istri anak-anaknya itu pun sertanya ke dalam bahtera. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Pada hari itu djuga Noah masuk kedalam bahtera, dan djuga Sem, Cham dan Jafet, anak-anak Noah, dan bersama dengan mereka djuga isteri Noah dan ketiga isteri anak-anak Noah; | TB_ITL_DRF | Pada <06106> hari <03117> itu juga <02088> masuklah <0935> Nuh <05146> serta Sem <08035>, Ham <02526> dan Yafet <03315>, anak-anak <01121> Nuh <05146>, dan isteri <0802> Nuh <05146>, dan ketiga <07969> isteri <0802> anak-anaknya <01121> bersama-sama <0854> dengan dia, ke <0413> dalam bahtera <08392> itu, | TL_ITL_DRF | Maka pada <06106> hari <03117> itu juga <02088> masuklah <0935> Nuh <05146> dan Sem <08035> dan Ham <02526> dan Yafet <03315>, yaitu anak-anak <01121> Nuh <05146>, dan bini <0802> Nuh <05146>, dan ketiga <07969> orang bini <0802> anaknya <01121> itupun sertanya <0854> ke <0413> dalam bahtera <08392>. | AV# | In the selfsame <06106> day <03117> entered <0935> (8804) Noah <05146>, and Shem <08035>, and Ham <02526>, and Japheth <03315>, the sons <01121> of Noah <05146>, and Noah's <05146> wife <0802>, and the three <07969> wives <0802> of his sons <01121> with them, into the ark <08392>; | BBE | | MESSAGE | That's the day Noah and his sons Shem, Ham, and Japheth, accompanied by his wife and his sons' wives, boarded the ship. | NKJV | On the very same day Noah and Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth, and Noah's wife and the three wives of his sons with them, entered the ark | PHILIPS | | RWEBSTR | In the same day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark; | GWV | On that same day Noah and his sons Shem, Ham, and Japheth, as well as Noah's wife and his three daughtersinlaw went into the ship. | NET | On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives.* | NET | 7:13 On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives.377 tn Heb “On that very day Noah entered, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and the wife of Noah, and the three wives of his sons with him into the ark.”
| BHSSTR | <08392> hbth <0413> la <0854> Mta <01121> wynb <0802> ysn <07969> tslsw <05146> xn <0802> tsaw <05146> xn <01121> ynb <03315> tpyw <02526> Mxw <08035> Msw <05146> xn <0935> ab <02088> hzh <03117> Mwyh <06106> Mueb (7:13) | LXXM | en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} tauth {<3778> D-DSF} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} nwe {<3575> N-PRI} shm {<4590> N-PRI} cam {N-PRI} iafey {N-PRI} uioi {<5207> N-NPM} nwe {<3575> N-PRI} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} gunh {<1135> N-NSF} nwe {<3575> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} treiv {<5140> A-NPF} gunaikev {<1135> N-NPF} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} autou {<846> D-GSM} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} | IGNT | | WH | | TR | |
|