ENDE | Disanalah Ibrahim dan Sara isterinja telah dimakamkan; disanapun Ishak dan Rebeka isterinja telah dikubur djuga; disana pula telah kukuburkan Lea. |
TB | Di situlah dikuburkan Abraham beserta Sara, isterinya; di situlah dikuburkan Ishak beserta Ribka, isterinya, |
BIS | Di situ dikuburkan Abraham dan Sara, Ishak dan Ribka; dan di situ juga aku menguburkan Lea. |
FAYH | Di situ Abraham dan Sara, istrinya, dikuburkan. Di situ Ishak dan Ribka, istrinya, dikuburkan; dan di situ pula aku menguburkan Lea.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka di sanalah dikuburkan oranglah Ibrahim dan Sarah, isterinya; di sanapun dikuburkan Ishak dan Ribkah, isterinya, dan di sana juga telah dikuburkan Lea. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka di sanalah dikuburkan orang akan Abraham dan istrinya, Sara, dan di sana juga dikuburkan Ishak dan istrinya, Ribka, dan di sana juga telah aku kuburkan Lea. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Di situlah <08033> dikuburkan <06912> Abraham <085> beserta <03812> <0853> Sara <08283>, isterinya <0802>; di situlah <08033> dikuburkan <06912> Ishak <03327> beserta <0853> Ribka <07259>, isterinya <0802>, |
TL_ITL_DRF | Maka di sanalah <08033> dikuburkan <06912> oranglah <0853> Ibrahim <085> dan Sarah <08283>, isterinya <0802>; di sanapun <08033> dikuburkan <06912> Ishak <03327> dan Ribkah <07259>, isterinya <0802>, dan di sana <08033> juga telah dikuburkan <06912> Lea <03812>. |
AV# | There they buried <06912> (8804) Abraham <085> and Sarah <08283> his wife <0802>; there they buried <06912> (8804) Isaac <03327> and Rebekah <07259> his wife <0802>; and there I buried <06912> (8804) Leah <03812>. |
BBE | There Abraham and Sarah his wife were put to rest, and there they put Isaac and Rebekah his wife, and there I put Leah to rest. |
MESSAGE | Abraham and his wife Sarah were buried there; Isaac and his wife Rebekah were buried there; I also buried Leah there. |
NKJV | "There they buried Abraham and Sarah his wife, there they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah. |
GWV | Abraham and his wife Sarah are buried there. Isaac and his wife Rebekah are buried there. I also buried Leah there. |
NET | There they buried Abraham and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah. |
NET | 49:31 There they buried Abraham and his wife Sarah; there they buried Isaac and his wife Rebekah; and there I buried Leah.
|
BHSSTR | <03812> hal <0853> ta <06912> ytrbq <08033> hmsw <0802> wtsa <07259> hqbr <0853> taw <03327> qxuy <0853> ta <06912> wrbq <08033> hms <0802> wtsa <08283> hrv <0853> taw <085> Mhrba <0853> ta <06912> wrbq <08033> hms (49:31) |
LXXM | ekei {<1563> ADV} eyaqan {<2290> V-AAI-3P} abraam {<11> N-PRI} kai {<2532> CONJ} sarran {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} gunaika {<1135> N-ASF} autou {<846> D-GSM} ekei {<1563> ADV} eyaqan {<2290> V-AAI-3P} isaak {<2464> N-PRI} kai {<2532> CONJ} rebekkan {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} gunaika {<1135> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ekei {<1563> ADV} eyaqa {<2290> V-AAI-1S} leian {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |