FAYH | Ia akan menjadi seperti ular di jalan yang memagut tumit kuda sehingga penunggangnya jatuh.
|
TB | Semoga Dan menjadi seperti ular di jalan, seperti ular beludak di denai yang memagut tumit kuda, sehingga penunggangnya jatuh ke belakang. |
BIS | Engkau seperti ular di pinggir jalan, ular berbisa di tepi lorong, yang memagut tumit kuda sampai terlempar penunggangnya. |
DRFT_WBTC | |
TL | Dan itu seperti seekor ular pada tepi jalan, seperti seekor ular biludak pada sisi simpangan, yang mematuk tumit kuda, sehingga gugurlah telentang orang yang mengendarainya. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun Dan itu akan menjadi seekor ular di tengah jalan seekor ular bertanduk dadani yang matuk tumit kuda sehingga orang yang menanggung itu rubuhlah terlentang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan akan djadi ular didjalan, biludak dilorong, |
TB_ITL_DRF | Semoga Dan <01835> menjadi <01961> seperti ular <05175> di jalan <01870>, seperti ular beludak <08207> di denai <0734> yang memagut <05391> tumit <06119> kuda <05483>, sehingga penunggangnya <07392> jatuh <05307> ke belakang <0268>. |
TL_ITL_DRF | Dan <01835> itu seperti seekor ular <05175> pada tepi <05921> jalan <01870>, seperti seekor ular biludak <08207> pada sisi simpangan <0734>, yang mematuk <05391> tumit <06119> kuda <05483>, sehingga gugurlah <05307> telentang <0268> orang yang mengendarainya <07392>. |
AV# | Dan <01835> shall be a serpent <05175> by the way <01870>, an adder <08207> in the path <0734>, that biteth <05391> (8802) the horse <05483> heels <06119>, so that his rider <07392> (8802) shall fall <05307> (8799) backward <0268>. {an adder: Heb. an arrow-snake} |
BBE | |
MESSAGE | Dan is only a small snake in the grass, a lethal serpent in ambush by the road When he strikes a horse in the heel, and brings its huge rider crashing down. |
NKJV | Dan shall be a serpent by the way, A viper by the path, That bites the horse's heels So that its rider shall fall backward. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward. |
GWV | Dan will be a snake on a road, a viper on a path, that bites a horse's heels so that its rider falls off backwards. |
NET | May Dan be a snake beside the road, a viper by the path, that bites the heels of the horse so that its rider falls backward.* |
NET | 49:17 May Dan be a snake beside the road,
a viper by the path,
that bites the heels of the horse
so that its rider falls backward.2963 sn The comparison of the tribe of Dan to a venomous serpent is meant to say that Dan, though small, would be potent, gaining victory through its skill and shrewdness. Jewish commentators have linked the image in part with Samson. That link at least illustrates the point: Though a minority tribe, Dan would gain the upper hand over others.
|
BHSSTR | <0268> rwxa <07392> wbkr <05307> lpyw <05483> owo <06119> ybqe <05391> Ksnh <0734> xra <05921> yle <08207> Npyps <01870> Krd <05921> yle <05175> sxn <01835> Nd <01961> yhy (49:17) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} genhyhtw {<1096> V-APD-3S} dan {N-PRI} ofiv {<3789> N-NSM} ef {<1909> PREP} odou {<3598> N-GSF} egkayhmenov {V-PMPNS} epi {<1909> PREP} tribou {<5147> N-GSM} daknwn {<1143> V-PAPNS} pternan {<4418> N-ASF} ippou {<2462> N-GSM} kai {<2532> CONJ} peseitai {<4098> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} ippeuv {<2460> N-NSM} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} opisw {<3694> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |