FAYH | Maka Yakub meninggalkan Bersyeba. Putra-putranya membawa dia ke Mesir bersama-sama dengan anak istri mereka. Mereka menaiki kereta-kereta yang telah disediakan Firaun.
|
TB | Lalu berangkatlah Yakub dari Bersyeba, dan anak-anak Israel membawa Yakub, ayah mereka, beserta anak dan isteri mereka, dan mereka menaiki kereta yang dikirim Firaun untuk menjemputnya. |
BIS | Lalu berangkatlah Yakub dari Bersyeba. Anak-anaknya menaikkan ayah mereka serta anak-istri mereka ke atas kereta yang dikirimkan raja Mesir. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Yakubpun berangkatlah dari Birsyeba, dihantar oleh bani Israel akan Yakub, bapanya, dan akan anak-anaknya dan akan segala bininya dengan naik pedati, yang telah dikirim oleh Firaun supaya membawa akan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Yakubpun berangkatlah dari Bersyeba maka segala istri Israel itu membawa bapanya Yakub dan segala anak istrinya naik kereta yang telah dikirim oleh Firaun supaya membawa akan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jakub lalu berangkat dari Beersjeba. Dan anak-anak Israel menaikkan Jakub ajah mereka, anak-anak serta isteri-isteri mereka diatas kereta-kereta, jang telah dikirimkan Parao untuk mengangkutnja. |
TB_ITL_DRF | Lalu berangkatlah <06965> Yakub <03290> dari Bersyeba <0884>, dan anak-anak <01121> Israel <03478> membawa <0853> <05375> Yakub <03290>, ayah <01> mereka, beserta <0853> anak <02945> dan isteri <0802> mereka, dan mereka menaiki kereta <05699> yang <0834> dikirim <07971> Firaun <06547> untuk menjemputnya <05375>. |
TL_ITL_DRF | Maka Yakubpun <03290> berangkatlah <06965> dari Birsyeba <0884>, dihantar <05375> oleh bani <01121> Israel <03478> akan Yakub <03290>, bapanya <01>, dan akan anak-anaknya <02945> dan akan segala <0853> bininya <0802> dengan naik pedati <05699>, yang telah <0834> dikirim oleh <07971> Firaun <06547> supaya membawa <05375> akan dia <0853>. |
AV# | And Jacob <03290> rose up <06965> (8799) from Beersheba <0884>: and the sons <01121> of Israel <03478> carried <05375> (8799) Jacob <03290> their father <01>, and their little ones <02945>, and their wives <0802>, in the wagons <05699> which Pharaoh <06547> had sent <07971> (8804) to carry <05375> (8800) him. |
BBE | Then Jacob went on from Beer-sheba; and the sons of Jacob took their father and their little ones and their wives in the carts which Pharaoh had sent for them. |
MESSAGE | Then Jacob left Beersheba. Israel's sons loaded their father and their little ones and their wives on the wagons Pharaoh had sent to carry him. |
NKJV | Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob, their little ones, and their wives, in the carts which Pharaoh had sent to carry him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. |
GWV | So Jacob left Beersheba. Israel's sons put their father Jacob, their children, and their wives in the wagons Pharaoh had sent to bring him back. |
NET | Then Jacob started out* from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him. |
NET | 46:5 Then Jacob started out2823 tn Heb “arose.” from Beer Sheba, and the sons of Israel carried their father Jacob, their little children, and their wives in the wagons that Pharaoh had sent along to transport him.
|
BHSSTR | <0853> wta <05375> tavl <06547> herp <07971> xls <0834> rsa <05699> twlgeb <0802> Mhysn <0853> taw <02945> Mpj <0853> taw <01> Mhyba <03290> bqey <0853> ta <03478> larvy <01121> ynb <05375> wavyw <0884> ebs <0> rabm <03290> bqey <06965> Mqyw (46:5) |
LXXM | anesth {<450> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} iakwb {<2384> N-PRI} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} freatov {<5421> N-GSN} tou {<3588> T-GSM} orkou {<3727> N-GSM} kai {<2532> CONJ} anelabon {<353> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} patera {<3962> N-ASM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} aposkeuhn {N-ASF} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} gunaikav {<1135> N-APF} autwn {<846> D-GPM} epi {<1909> PREP} tav {<3588> T-APF} amaxav {N-APF} av {<3739> R-APF} apesteilen {<649> V-AAI-3S} iwshf {<2501> N-PRI} arai {<142> V-AAN} auton {<846> D-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |