FAYH | Kemudian ia mencuci mukanya dan keluar lagi, sambil menahan perasaannya. "Marilah kita makan," katanya.
|
TB | Sesudah itu dibasuhnyalah mukanya dan ia tampil ke luar. Ia menahan hatinya dan berkata: "Hidangkanlah makanan." |
BIS | Sesudah itu ia membasuh mukanya, lalu keluar lagi, dan dengan menahan hatinya, ia menyuruh menghidangkan makanan. |
DRFT_WBTC | |
TL | Kemudian dibasuhkannya mukanya, lalu keluar dengan menahani dirinya sambil katanya: Bawalah makanan. |
KSI | |
DRFT_SB | Kemudian dibasuhnya mukanya maka keluarlah ia dengan menahani dirinya lalu katanya: "Bawalah makanan." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Setelah membasuh mukanja, ia keluar, serta menahan diri, dan berkata: "Hidangkanlah makanan-makanan!" |
TB_ITL_DRF | Sesudah <07364> itu dibasuhnyalah <07364> mukanya <06440> dan ia tampil ke luar <03318>. Ia menahan <0662> hatinya dan berkata <0559>: "Hidangkanlah <07760> makanan <03899>." |
TL_ITL_DRF | Kemudian dibasuhkannya <07364> mukanya <06440>, lalu keluar <03318> dengan menahani <0662> dirinya sambil katanya <0559>: Bawalah <07760> makanan <03899>. |
AV# | And he washed <07364> (8799) his face <06440>, and went out <03318> (8799), and refrained <0662> (8691) himself, and said <0559> (8799), Set on <07760> (8798) bread <03899>. |
BBE | Then, after washing his face, he came out, and controlling his feelings said, Put food before us. |
MESSAGE | Then he washed his face, got a grip on himself, and said, "Let's eat." |
NKJV | Then he washed his face and came out; and he restrained himself, and said, "Serve the bread." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he washed his face, and went out, and controlled himself, and said, Set on bread. |
GWV | Then he washed his face and came out. He was in control of his emotions when he said, "Serve the food." |
NET | Then he washed his face and came out. With composure he said,* “Set out the food.” |
NET | 43:31 Then he washed his face and came out. With composure he said,2722 tn Heb “and he controlled himself and said.” “Set out the food.”
|
BHSSTR | <03899> Mxl <07760> wmyv <0559> rmayw <0662> qpatyw <03318> auyw <06440> wynp <07364> Uxryw (43:31) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} niqamenov {<3538> V-AMPNS} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} exelywn {<1831> V-AAPNS} enekrateusato {<1467> V-AMI-3S} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} parayete {<3908> V-AAD-2P} artouv {<740> N-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |