FAYH | Demikianlah Rahel memberikan Bilha untuk dijadikan istri Yakub.
|
TB | Maka diberikannyalah Bilha, budaknya itu, kepada Yakub menjadi isterinya dan Yakub menghampiri budak itu. |
BIS | Lalu diberikannya Bilha kepada suaminya, dan Yakub bersetubuh dengan hamba itu. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka diberikannyalah akan dia Bilha, sahayanya itu, akan gundiknya, lalu Yakubpun bersetubuhlah dengan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka diberikannyalah akan dia hambanya Bilhah itu akan gundiknya lalu Yakub pun bersetubuhlah dengan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka diberikannjalah Bilha sahajanja kepadanja akan isteri, dan Jakub mendekati dia. |
TB_ITL_DRF | Maka diberikannyalah <05414> Bilha <01090>, budaknya <08198> itu, kepada <0413> Yakub menjadi isterinya <0802> dan Yakub <03290> menghampiri <0413> menghampiri <0935> budak itu. |
TL_ITL_DRF | Maka diberikannyalah <05414> akan dia <0853> Bilha <01090>, sahayanya <08198> itu, akan gundiknya <0802>, lalu Yakubpun <03290> bersetubuhlah <0935> dengan dia. |
AV# | And she gave <05414> (8799) him Bilhah <01090> her handmaid <08198> to wife <0802>: and Jacob <03290> went in <0935> (8799) unto her. |
BBE | So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her. |
MESSAGE | So she gave him her maid Bilhah for a wife and Jacob slept with her. |
NKJV | Then she gave him Bilhah her maid as wife, and Jacob went in to her. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And she gave him Bilhah her handmaid for a wife: and Jacob went in to her. |
GWV | So she gave him her slave Bilhah as his wife, and Jacob slept with her. |
NET | So Rachel* gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob had marital relations with* her. |
NET | 30:4 So Rachel1798 tn Heb “and she”; the referent (Rachel) has been specified in the translation for clarity. gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob had marital relations with1799 tn Heb “went in to.” The expression “went in to” in this context refers to sexual intercourse. her.
|
BHSSTR | <03290> bqey <0413> hyla <0935> abyw <0802> hsal <08198> htxps <01090> hhlb <0853> ta <0> wl <05414> Nttw (30:4) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} ballan {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} paidiskhn {<3814> N-ASF} authv {<846> D-GSF} autw {<846> D-DSM} gunaika {<1135> N-ASF} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} prov {<4314> PREP} authn {<846> D-ASF} iakwb {<2384> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |