"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab:
Kata(-kata)
Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 30:19
Pengantar
|
Konteks
|
Catatan Ayat
Kejadian
Keluaran
Imamat
Bilangan
Ulangan
Yosua
Hakim-hakim
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Raja-raja
2 Raja-raja
1 Tawarikh
2 Tawarikh
Ezra
Nehemia
Ester
Ayub
Mazmur
Amsal
Pengkhotbah
Kidung Agung
Yesaya
Yeremia
Ratapan
Yehezkiel
Daniel
Hosea
Yoel
Amos
Obaja
Yunus
Mikha
Nahum
Habakuk
Zefanya
Hagai
Zakharia
Maleakhi
Matius
Markus
Lukas
Yohanes
Kisah Para Rasul
Roma
1 Korintus
2 Korintus
Galatia
Efesus
Filipi
Kolose
1 Tesalonika
2 Tesalonika
1 Timotius
2 Timotius
Titus
Filemon
Ibrani
Yakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Yohanes
2 Yohanes
3 Yohanes
Yudas
Wahyu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
===Bhs. Ind. Modern===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Bhs. Ind. Kuno===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Bhs. Inggris/Asli===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
ENDE
Lea mengandung lagi dan melahirkan anak jang keenam bagi Jakub.
TB
Kemudian Lea mengandung pula dan melahirkan anak laki-laki yang keenam bagi Yakub.
BIS
Lea mengandung lagi dan melahirkan anaknya yang keenam.
FAYH
Lalu ia mengandung lagi dan melahirkan putra yang keenam.
DRFT_WBTC
TL
Maka Lea mengandung pula, lalu beranaklah laki-laki yang keenam bagi Yakub.
KSI
DRFT_SB
Maka Liah mengandunglah pula lalu beranak bagi Yakub seorang laki-laki yang keenam.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
TB_ITL_DRF
Kemudian Lea <
03812
> mengandung <
02029
> pula <
05750
> dan melahirkan <
03205
> anak laki-laki <
01121
> yang keenam <
08345
> bagi Yakub <
03290
>.
TL_ITL_DRF
Maka Lea <
03812
> mengandung <
02029
> pula <
05750
>, lalu beranaklah <
03205
> laki-laki <
01121
> yang keenam <
08345
> bagi Yakub <
03290
>.
AV#
And Leah <
03812
> conceived <
02029
> (
8799
) again, and bare <
03205
> (
8799
) Jacob <
03290
> the sixth <
08345
> son <
01121
>.
BBE
And again Leah became with child, and she gave Jacob a sixth son.
MESSAGE
Leah became pregnant yet again and gave Jacob a sixth son,
NKJV
Then Leah conceived again and bore Jacob a sixth son.
PHILIPS
RWEBSTR
And Leah conceived again, and bore Jacob the sixth son.
GWV
She became pregnant again and gave birth to her sixth son for Jacob.
NET
Leah became pregnant again and gave Jacob a son for the sixth time.*
NET
30:19
Leah became pregnant again and gave Jacob a son for the sixth time.
1830
tn
Heb
“and she bore a sixth son for Jacob,” i.e., this was the sixth son that Leah had given Jacob.
BHSSTR
<
03290
>
bqeyl
<
08345
>
yss
<
01121
>
Nb
<
03205
>
dltw
<
03812
>
hal
<
05750
>
dwe
<
02029
>
rhtw
(30:19)
LXXM
kai
{<
2532
> CONJ}
sunelaben
{<
4815
> V-AAI-3S}
eti
{<
2089
> ADV}
leia
{N-PRI}
kai
{<
2532
> CONJ}
eteken
{<
5088
> V-AAI-3S}
uion
{<
5207
> N-ASM}
ekton
{<
1622
> A-ASM}
tw
{<
3588
> T-DSM}
iakwb
{<
2384
> N-PRI}
IGNT
WH
TR
|
Tentang Kami
|
Dukung Kami
|
F.A.Q.
|
Buku Tamu
|
Situs YLSA
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran