copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 22:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu Abraham menoleh dan melihat seekor domba jantan di belakangnya, yang tanduknya tersangkut dalam belukar. Abraham mengambil domba itu, lalu mengorbankannya sebagai korban bakaran pengganti anaknya.
BISLalu Abraham memandang ke sekitarnya dan melihat seekor domba jantan yang tanduknya tersangkut dalam semak-semak. Abraham mengambil domba itu lalu mempersembahkannya kepada TUHAN sebagai kurban bakaran pengganti anaknya.
FAYHKetika Abraham mengangkat kepalanya dan memandang sekitarnya ia melihat seekor domba jantan yang tanduknya tersangkut di semak-semak. Maka Abraham mengambil domba itu sebagai pengganti anaknya untuk dipersembahkan menjadi kurban bakaran di atas mezbah.
DRFT_WBTC
TLMaka Ibrahimpun mengangkatkan matanya, dilihatnya bahwasanya di belakangnya adalah seekor domba jantan tersangkut dengan tanduknya dalam belukar, maka Ibrahimpun pergi mengambil domba itu, lalu dipersembahkannya, menjadi korban bakaran akan ganti anaknya.
KSI
DRFT_SBMaka Ibrahim pun mengangkat matanya dilihatnya ada seekor domba jantan di belakangnya yang tersangkut tanduknya pada semak maka Ibrahim pun pergilah mengambil domba jantan itu lalu dikorbankannya menjadi suatu korban akan ganti anaknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIbrahim mengangkat matanja dan melihat seekor domba-djantan, jang tanduknja tersangkut dalam belukar. Ibrahim lalu pergi mengambil domba itu, dan mempersembahkannja djadi kurban bakar akan ganti anaknja.
TB_ITL_DRFLalu <05375> Abraham <085> menoleh <05869> dan melihat <07200> seekor domba jantan <0352> di belakangnya <0310>, yang tanduknya <07161> tersangkut <01980> <0270> <02009> dalam belukar <05442>. Abraham <085> mengambil <03947> domba <0352> itu, lalu <05927> mengorbankannya <05927> <0352> sebagai korban bakaran <05930> pengganti <08478> anaknya <01121>.
TL_ITL_DRFMaka Ibrahimpun <085> mengangkatkan <05375> matanya <05869>, dilihatnya <07200> bahwasanya <02009> di belakangnya <0310> adalah seekor domba jantan <0352> tersangkut <05442> dengan tanduknya <07161> dalam belukar, maka <01980> Ibrahimpun <085> pergi <01980> mengambil <03947> domba <0352> itu, lalu dipersembahkannya <05927>, menjadi korban bakaran <05930> akan ganti <08478> anaknya <01121>.
AV#And Abraham <085> lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and looked <07200> (8799), and behold behind <0310> [him] a ram <0352> caught <0270> (8737) in a thicket <05442> by his horns <07161>: and Abraham <085> went <03212> (8799) and took <03947> (8799) the ram <0352>, and offered him up <05927> (8686) for a burnt offering <05930> in the stead <08478> of his son <01121>.
BBEAnd lifting up his eyes, Abraham saw a sheep fixed by its horns in the brushwood: and Abraham took the sheep and made a burned offering of it in place of his son.
MESSAGEAbraham looked up. He saw a ram caught by its horns in the thicket. Abraham took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son.
NKJVThen Abraham lifted his eyes and looked, and there behind [him was] a ram caught in a thicket by its horns. So Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt offering instead of his son.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind [him] a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him for a burnt offering in the stead of his son.
GWVWhen Abraham looked around, he saw a ram behind him caught by its horns in a bush. So Abraham took the ram and sacrificed it as a burnt offering in place of his son.
NETAbraham looked up* and saw* behind him* a ram caught in the bushes by its horns. So he* went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
NET22:13 Abraham looked up1255 and saw1256 behind him1257 a ram caught in the bushes by its horns. So he1258 went over and got the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
BHSSTR<01121> wnb <08478> txt <05930> hlel <05927> whleyw <0352> lyah <0853> ta <03947> xqyw <085> Mhrba <01980> Klyw <07161> wynrqb <05442> Kbob <0270> zxan <0310> rxa <0352> lya <02009> hnhw <07200> aryw <05869> wynye <0853> ta <085> Mhrba <05375> avyw (22:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} anableqav {<308> V-AAPNS} abraam {<11> N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} autou {<846> D-GSM} eiden {<3708> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} kriov {N-NSM} eiv {<1519> A-NSM} katecomenov {<2722> V-PMPNS} en {<1722> PREP} futw {N-DSN} sabek {N-PRI} twn {<3588> T-GPN} keratwn {<2768> N-GPN} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} abraam {<11> N-PRI} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} krion {N-ASM} kai {<2532> CONJ} anhnegken {<399> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} eiv {<1519> PREP} olokarpwsin {N-ASF} anti {<473> PREP} isaak {<2464> N-PRI} tou {<3588> T-GSM} uiou {<5207> N-GSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran