TB | Lalu Abraham berangkat dari situ ke Tanah Negeb dan ia menetap antara Kadesh dan Syur. Ia tinggal di Gerar sebagai orang asing. |
BIS | Abraham pindah dari Mamre ke bagian selatan tanah Kanaan, dan menetap di antara Kades dan Syur. Beberapa waktu kemudian, ketika ia tinggal di Gerar, |
FAYH | KEMUDIAN Abraham berjalan ke selatan ke Tanah Negeb, dan menetap antara Kadesy dan Syur. Ketika singgah di Kota Gerar,
|
DRFT_WBTC |  |
TL | Sebermula, maka Ibrahimpun berangkatlah dari sana, lalu berjalan ke sebelah selatan, maka diamlah ia di antara negeri Kades dengan negeri Syur, serta menumpanglah ia seperti seorang dagang di negeri Gerar. |
KSI |  |
DRFT_SB | Maka Abrahampun berbangkitlah dari sana lalu pergi ke tanah selatan maka duduklah ia di antara Kadesy dengan Syur serta menumpanglah di Gerar. |
BABA |  |
KL1863 |  |
KL1870 |  |
DRFT_LDK |  |
ENDE | Ibrahim berangkat dari sana menudju tanah Negeb dan menetap antara Kadesj dan Sjur, tinggal sebagai perantau di Gerar. |
TB_ITL_DRF | Lalu Abraham <085> berangkat <05265> dari situ <08033> ke Tanah <0776> Negeb <05045> dan ia menetap <03427> antara <0996> Kadesh <06946> dan Syur <07793>. Ia tinggal <01481> di Gerar <01642> sebagai orang asing. |
TL_ITL_DRF | Sebermula, maka Ibrahimpun <085> berangkatlah <05265> dari sana <08033>, lalu berjalan ke <0776> sebelah selatan <05045>, maka diamlah <03427> ia di antara <0996> <0996> negeri Kades <06946> dengan <0996> negeri Syur <07793>, serta menumpanglah <01481> ia seperti seorang dagang di <01481> negeri Gerar <01642>. |
AV# | And Abraham <085> journeyed <05265> (8799) from thence toward the south <05045> country <0776>, and dwelled <03427> (8799) between Kadesh <06946> and Shur <07793>, and sojourned <01481> (8799) in Gerar <01642>. |
BBE | And Abraham went on his way from there to the land of the South, and was living between Kadesh and Shur, in Gerar. |
MESSAGE | Abraham traveled from there south to the Negev and settled down between Kadesh and Shur. While he was camping in Gerar, |
NKJV | And Abraham journeyed from there to the South, and dwelt between Kadesh and Shur, and stayed in Gerar. |
PHILIPS |  |
RWEBSTR | And Abraham journeyed from there toward the south country, and dwelt between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. |
GWV | Abraham moved to the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was living in Gerar, |
NET | Abraham journeyed from there to the Negev* region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident* in Gerar, |
NET | 20:1 Abraham journeyed from there to the Negev1123 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.” region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident1124 tn Heb “and he sojourned.” in Gerar,
|
BHSSTR | <01642> rrgb <01481> rgyw <07793> rws <0996> Nybw <06946> sdq <0996> Nyb <03427> bsyw <05045> bgnh <0776> hura <085> Mhrba <08033> Msm <05265> eoyw (20:1) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ekinhsen {<2795> V-AAI-3S} ekeiyen {<1564> ADV} abraam {<11> N-PRI} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} prov {<4314> PREP} liba {<3047> N-ASM} kai {<2532> CONJ} wkhsen {<3611> V-AAI-3S} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} kadhv {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASM} sour {N-PRI} kai {<2532> CONJ} parwkhsen {V-AAI-3S} en {<1722> PREP} geraroiv {N-DP} |
IGNT |  |
WH |  |
TR |  |