ENDE | Ketika Nachor berumur duapuluh sembilan tahun, ia memperanakkan Terah. |
TB | Setelah Nahor hidup dua puluh sembilan tahun, ia memperanakkan Terah. |
BIS | Pada waktu Nahor berumur 29 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Terah. |
FAYH | Nahor berusia 29 tahun ketika Terah, putranya, lahir. Sesudah itu ia hidup 119 tahun lagi, dan mempunyai banyak anak, laki-laki dan perempuan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Nahor hidup dua puluh sembilan tahun, lalu beranak Terah; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Nahor itu berumur dua puluh sembilan tahun lalu diperanakkannya Terah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Setelah <02421> Nahor <05152> hidup dua puluh <06242> sembilan <08672> tahun <08141>, ia memperanakkan <03205> Terah <08646>. |
TL_ITL_DRF | Maka Nahor <05152> hidup <02421> dua puluh <06242> sembilan <08672> tahun <08141>, lalu beranak <03205> Terah <08646>; |
AV# | And Nahor <05152> lived <02421> (8799) nine <08672> and twenty <06242> years <08141>, and begat <03205> (8686) Terah <08646>: {Terah: Gr. Thara} |
BBE | And Nahor was twenty-nine years old when he became the father of Terah: |
MESSAGE | When Nahor was twenty-nine years old, he had Terah. |
NKJV | Nahor lived twentynine years, and begot Terah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah: |
GWV | Nahor was 29 years old when he became the father of Terah. |
NET | When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. |
NET | 11:24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
|
BHSSTR | <08646> xrt <0853> ta <03205> dlwyw <08141> hns <06242> Myrvew <08672> est <05152> rwxn <02421> yxyw (11:24) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ezhsen {<2198> V-AAI-3S} nacwr {<3493> N-PRI} eth {<2094> N-APN} ebdomhkonta {<1440> N-NUI} ennea {<1767> N-NUI} kai {<2532> CONJ} egennhsen {<1080> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} yara {<2291> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |