KL1863 | TB |
7:1 Maka dari segala perkara, jang terseboet dalem soeratmoe sama akoe itoe, baik djoega sa-orang laki-laki tidak mendjamah sama perampoean. | Dan sekarang tentang hal-hal yang kamu tuliskan kepadaku. Adalah baik bagi laki-laki, kalau ia tidak kawin, |
7:2 Kendati, asal djangan berdjina, biar, masing-masing laki-laki ada bininja sendiri, dan biar masing-masing perampoean ada lakinja sendiri-sendiri. | tetapi mengingat bahaya percabulan, baiklah setiap laki-laki mempunyai isterinya sendiri dan setiap perempuan mempunyai suaminya sendiri. |
7:3 {1Pe 3:7} Maka biar laki itoe berlakoe sama bininja dengan kasihan jang patoet; bagitoe djoega bini sama lakinja. | Hendaklah suami memenuhi kewajibannya terhadap isterinya, demikian pula isteri terhadap suaminya. |
7:4 Maka jang bini tiada berkoeasa atas badannja sendiri, melainken lakinja; bagitoe djoega jang laki tiada berkoeasa atas badannja sendiri, melainken bininja. | Isteri tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri, tetapi suaminya, demikian pula suami tidak berkuasa atas tubuhnya sendiri, tetapi isterinya. |
7:5 {Yoe 2:16} Maka djangan kamoe mendjaoeken dirimoe satoe sama lain, melainken dengan doewa-doewa poenja soeka sadikit tempo lamanja, sopaja kamoe dapet seneng akan berpoeasa dan sembajang lantas berkoempoel lagi, sopaja djangan setan mentjobai sama kamoe, sebab kamoe trada koewasa menahan dirimoe. | Janganlah kamu saling menjauhi, kecuali dengan persetujuan bersama untuk sementara waktu, supaya kamu mendapat kesempatan untuk berdoa. Sesudah itu hendaklah kamu kembali hidup bersama-sama, supaya Iblis jangan menggodai kamu, karena kamu tidak tahan bertarak. |
7:6 Tetapi akoe mengataken ini saperti idzin sadja, boekan saperti parentah. | Hal ini kukatakan kepadamu sebagai kelonggaran, bukan sebagai perintah. |
7:7 {Kis 26:29} Karna akoe soeka kaloe segala orang saperti akoe ini adanja; {1Ko 12:11; Mat 19:12} tetapi masing-masing orang dapet kasihan dari Allah dengan sapertinja, satoe bagini, satoenja bagitoe. | Namun demikian alangkah baiknya, kalau semua orang seperti aku; tetapi setiap orang menerima dari Allah karunianya yang khas, yang seorang karunia ini, yang lain karunia itu. |
7:8 Sebab itoe akoe berkata sama orang jang belom kawin, dan sama perampoewan djanda; baik sama dia-orang, kaloe dia-orang tinggal saperti akoe ini. | Tetapi kepada orang-orang yang tidak kawin dan kepada janda-janda aku anjurkan, supaya baiklah mereka tinggal dalam keadaan seperti aku. |
7:9 {1Ti 5:14} Tetapi kaloe dia-orang tra-bolih tahan, biar dia-orang kawin, karna terlebih baik kawin dari terbakar. | Tetapi kalau mereka tidak dapat menguasai diri, baiklah mereka kawin. Sebab lebih baik kawin dari pada hangus karena hawa nafsu. |
7:10 Tetapi sama orang jang kawin akoe berpesen, tetapi ini boekan parentahkoe, melainken parentah Toehan, {Mat 2:14; Mat 5:32; 19:9; Mar 10:11; Luk 16:18} biar djangan bini bertjerei dengan lakinja; | Kepada orang-orang yang telah kawin aku--tidak, bukan aku, tetapi Tuhan--perintahkan, supaya seorang isteri tidak boleh menceraikan suaminya. |
7:11 Tetapi kaloe dia soedah bertjerei, biar dia tinggal dengan tiada kawin, atawa djadi roekoen kembali sama lakinja; dan djangan laki memboeangken bininja. | Dan jikalau ia bercerai, ia harus tetap hidup tanpa suami atau berdamai dengan suaminya. Dan seorang suami tidak boleh menceraikan isterinya. |
7:12 Tetapi sama orang lain akoe berkata, boekan Toehan: kaloe salah satoe soedara poenja bini tiada pertjaja, maka itoe perampoean soeka tinggal saroemah dengan dia, djangan diboeang sama dia; | Kepada orang-orang lain aku, bukan Tuhan, katakan: kalau ada seorang saudara beristerikan seorang yang tidak beriman dan perempuan itu mau hidup bersama-sama dengan dia, janganlah saudara itu menceraikan dia. |
7:13 Maka kaloe sa-orang perampoean poenja laki tiada pertjaja, maka dia soeka djoega doedoek saroemah dengan itoe perampoean, biar itoe perampoean djangan tinggalken dia. | Dan kalau ada seorang isteri bersuamikan seorang yang tidak beriman dan laki-laki itu mau hidup bersama-sama dengan dia, janganlah ia menceraikan laki-laki itu. |
7:14 Karna laki jang tiada pertjaja itoe disoetjiken olih bininja dan bini jang tiada pertjaja itoe disoetjiken olih lakinja; maka kaloe tiada bagitoe, lantas anak-anakmoe itoe tiada soetji, tetapi sakarang dia-orang soetji adanja. | Karena suami yang tidak beriman itu dikuduskan oleh isterinya dan isteri yang tidak beriman itu dikuduskan oleh suaminya. Andaikata tidak demikian, niscaya anak-anakmu adalah anak cemar, tetapi sekarang mereka adalah anak-anak kudus. |
7:15 Tetapi kaloe jang tiada pertjaja itoe pergi, biar dia pergi. Sa-orang soedara laki-laki atawa soedara perampoean tiada dipaksa dalem perkara jang bagitoe, tetapi Allah soedah panggil sama kita-orang kapada roekoen. | Tetapi kalau orang yang tidak beriman itu mau bercerai, biarlah ia bercerai; dalam hal yang demikian saudara atau saudari tidak terikat. Tetapi Allah memanggil kamu untuk hidup dalam damai sejahtera. |
7:16 {1Pe 3:1} Karna, hei bini! bagimana angkau taoe kaloe-kaloe angkau bolih mendatengken slamat sama lakimoe? atawa, hei laki! bagimana angkau taoe kaloe-kaloe angkau bolih mendatengken slamat sama binimoe? | Sebab bagaimanakah engkau mengetahui, hai isteri, apakah engkau tidak akan menyelamatkan suamimu? Atau bagaimanakah engkau mengetahui, hai suami, apakah engkau tidak akan menyelamatkan isterimu? |
7:17 Tetapi saperti Allah soedah membagi-bagi sama masing-masing orang dan saperti Toehan soedah memilih masing-masing orang, bagitoe djoega biarlah kalakoeannja, dan bagitoe djoega akoe pesen sama segala pakoempoelan. | Selanjutnya hendaklah tiap-tiap orang tetap hidup seperti yang telah ditentukan Tuhan baginya dan dalam keadaan seperti waktu ia dipanggil Allah. Inilah ketetapan yang kuberikan kepada semua jemaat. |
7:18 Kaloe barang sa-orang dipilih soedah dia bersoenat, maka djangan dia mendjadi koeloep; kaloe barang sa-orang dipilih tatkala dia masih koeloep, maka djangan dia disoenatken. | Kalau seorang dipanggil dalam keadaan bersunat, janganlah ia berusaha meniadakan tanda-tanda sunat itu. Dan kalau seorang dipanggil dalam keadaan tidak bersunat, janganlah ia mau bersunat. |
7:19 Maka itoe soenat tiada satoe apa, dan itoe koeloep tiada satoe apa, melainken menoeroet parentah Allah itoelah. | Sebab bersunat atau tidak bersunat tidak penting. Yang penting ialah mentaati hukum-hukum Allah. |
7:20 {Efe 4:1; Fil 1:27; Kol 1:10; 1Te 2:12} Maka biar masing-masing orang tinggal dalem hal pangkat jang soedah dia dipilih itoe. | Baiklah tiap-tiap orang tinggal dalam keadaan, seperti waktu ia dipanggil Allah. |
7:21 Kaloe angkau dipilih tatkala angkau masih hamba, djangan angkau perdoeli sebab itoe; tetapi kaloe angkau bolih djadi mardaheka itoe lebih baik lagi. | Adakah engkau hamba waktu engkau dipanggil? Itu tidak apa-apa! Tetapi jikalau engkau mendapat kesempatan untuk dibebaskan, pergunakanlah kesempatan itu. |
7:22 Karna barang-siapa jang dipilih Toehan, maski dia satoe hamba, dia djoega mendjadi sa-orang mardaheka Toehan; bagitoe djoega mana jang dipilih tatkala dia sa-orang mardaheka, maka dia itoe hamba Kristoes. | Sebab seorang hamba yang dipanggil oleh Tuhan dalam pelayanan-Nya, adalah orang bebas, milik Tuhan. Demikian pula orang bebas yang dipanggil Kristus, adalah hamba-Nya. |
7:23 {1Ko 6:20; Ibr 9:12; 1Pe 1:18} Maka kamoe ini soedah dibeli dengan mahal harganja; dari itoe djangan kamoe mendjadi hamba orang. | Kamu telah dibeli dan harganya telah lunas dibayar. Karena itu janganlah kamu menjadi hamba manusia. |
7:24 Hei soedara-soedara, biar masing-masing orang tinggal deket sama Toehan Allah dalem pangkat jang ada dia tatkala dia dipilih. | Saudara-saudara, hendaklah tiap-tiap orang tinggal di hadapan Allah dalam keadaan seperti pada waktu ia dipanggil. |
7:25 Maka dari perkara segala anak-dara, tiada padakoe parentah dari Toehan; tetapi akoe bilang perasaankoe sendiri, saperti sa-orang jang soedah mendapet kamoerahan dari Toehan, akan mendjadi satiawan. | Sekarang tentang para gadis. Untuk mereka aku tidak mendapat perintah dari Tuhan. Tetapi aku memberikan pendapatku sebagai seorang yang dapat dipercayai karena rahmat yang diterimanya dari Allah. |
7:26 Maka sebab itoe pada kirakoe, karna kasoekaran jang ada deket, baik djoega kaloe itoe orang tinggal bagitoe. | Aku berpendapat, bahwa, mengingat waktu darurat sekarang, adalah baik bagi manusia untuk tetap dalam keadaannya. |
7:27 Kaloe angkau soedah teriket dengan satoe bini, djangan tjari djalan melepasken dia; kaloe angkau tiada teriket dengan satoe bini, djangan tjari bini. | Adakah engkau terikat pada seorang perempuan? Janganlah engkau mengusahakan perceraian! Adakah engkau tidak terikat pada seorang perempuan? Janganlah engkau mencari seorang! |
7:28 Tetapi kaloe angkau kawin, tiada angkau berdosa; maka kaloe satoe anak-dara kawin, tiada dia berdosa, melainken orang jang bagitoe nanti mendapet soesah bagi dirinja; maka akoe sajangken kamoe. | Tetapi, kalau engkau kawin, engkau tidak berdosa. Dan kalau seorang gadis kawin, ia tidak berbuat dosa. Tetapi orang-orang yang demikian akan ditimpa kesusahan badani dan aku mau menghindarkan kamu dari kesusahan itu. |
7:29 Tetapi akoe berkata ini, hei soedara-soedara! bahoewa waktoe itoe ampir sampe, sopaja orang jang berbini itoe kiranja saperti tiada berbini; | Saudara-saudara, inilah yang kumaksudkan, yaitu: waktu telah singkat! Karena itu dalam waktu yang masih sisa ini orang-orang yang beristeri harus berlaku seolah-olah mereka tidak beristeri; |
7:30 Dan orang jang menangis itoe saperti orang jang tiada menangis; dan orang jang soeka-hati itoe saperti orang jang tiada soeka-hati, dan orang jang beli itoe saperti orang jang tiada mempoenjai; | dan orang-orang yang menangis seolah-olah tidak menangis; dan orang-orang yang bergembira seolah-olah tidak bergembira; dan orang-orang yang membeli seolah-olah tidak memiliki apa yang mereka beli; |
7:31 Dan orang jang pake doenia ini, saperti orang jang tiada pake dia; {Yes 40:6; Yak 1:10; 4:14; 1Pe 1:24; 1Yo 2:17} karna roepanja doenia ini nanti lenjep. | pendeknya orang-orang yang mempergunakan barang-barang duniawi seolah-olah sama sekali tidak mempergunakannya. Sebab dunia seperti yang kita kenal sekarang akan berlalu. |
7:32 Maka akoe maoe djangan kamoe kasoesahan. {1Ti 5:5} Bahoea orang jang tiada kawin itoe mengendahken perkara jang dari Toehan, bagimana dia bolih menjoekaken Toehan. | Aku ingin, supaya kamu hidup tanpa kekuatiran. Orang yang tidak beristeri memusatkan perhatiannya pada perkara Tuhan, bagaimana Tuhan berkenan kepadanya. |
7:33 Tetapi orang jang kawin itoe mengendahken perkara doenia ini, bagimana dia bolih menjoekaken bininja. | Orang yang beristeri memusatkan perhatiannya pada perkara duniawi, bagaimana ia dapat menyenangkan isterinya, |
7:34 Maka adalah bedanja di-antara bini dengan anak-dara. Bahoewa perampoewan jang belom kawin itoe mengendahken perkara Toehan, sopaja dia bolih soetji baik badan baik djiwa; tetapi perampoean jang soedah kawin itoe mengendahken perkara doenia, bagimana dia bolih menjoekaken lakinja. | dan dengan demikian perhatiannya terbagi-bagi. Perempuan yang tidak bersuami dan anak-anak gadis memusatkan perhatian mereka pada perkara Tuhan, supaya tubuh dan jiwa mereka kudus. Tetapi perempuan yang bersuami memusatkan perhatiannya pada perkara duniawi, bagaimana ia dapat menyenangkan suaminya. |
7:35 Maka akoe kataken ini sebab oentoengmoe sendiri, boekan sopaja akoe boeangken satoe djiret atas kamoe, melainken sopaja mendatengken moelia, dan sopaja kamoe bersender baik-baik sama Toehan, dengan tiada tertarik kasana-sini. | Semuanya ini kukatakan untuk kepentingan kamu sendiri, bukan untuk menghalang-halangi kamu dalam kebebasan kamu, tetapi sebaliknya supaya kamu melakukan apa yang benar dan baik, dan melayani Tuhan tanpa gangguan. |
7:36 Tetapi kaloe barang sa-orang poenja kira dia melakoeken dirinja tiada dengan patoet sama anak-daranja, kaloe anak itoe soedah balir, dan patoet dikawinken, biar dia toeroet maoenja, maka tiada dia berdosa, biar dia-orang kawin. | Tetapi jikalau seorang menyangka, bahwa ia tidak berlaku wajar terhadap gadisnya, jika gadisnya itu telah bertambah tua dan ia benar-benar merasa, bahwa mereka harus kawin, baiklah mereka kawin, kalau ia menghendakinya. Hal itu bukan dosa. |
7:37 Tetapi barang-siapa jang tetep dalem hatinja, dengan tiada dipaksa, melainken ada dia poenja koeasa atas maoenja sendiri, serta dia soedah tantoeken dalem hatinja jang dia maoe djaga sama anak-daranja, itoe baiklah. | Tetapi kalau ada seorang, yang tidak dipaksa untuk berbuat demikian, benar-benar yakin dalam hatinya dan benar-benar menguasai kemauannya, telah mengambil keputusan untuk tidak kawin dengan gadisnya, ia berbuat baik. |
7:38 Maka sebab itoe orang jang kasih kawin dia itoe baik; dan orang jang tiada kasih kawin dia itoe terlebih baik. | Jadi orang yang kawin dengan gadisnya berbuat baik, dan orang yang tidak kawin dengan gadisnya berbuat lebih baik. |
7:39 {Rom 7:2} Maka bini itoe teriket sama prentah selagi lakinja hidoep; tetapi kaloe lakinja soedah mati, lantas bebas dia, bolih kawin sama barang-siapa jang dia soeka, melainken dalem Toehan djoega. | Isteri terikat selama suaminya hidup. Kalau suaminya telah meninggal, ia bebas untuk kawin dengan siapa saja yang dikehendakinya, asal orang itu adalah seorang yang percaya. |
7:40 Tetapi pada kirakoe terlebih seneng sama itoe perampoean, kaloe dia tinggal bagitoe, dan akoe rasa jang akoe djoega ampoenja {1Te 4:8} Roh Allah. | Tetapi menurut pendapatku, ia lebih berbahagia, kalau ia tetap tinggal dalam keadaannya. Dan aku berpendapat, bahwa aku juga mempunyai Roh Allah. |