2:1 | Sesudah <0310> peristiwa-peristiwa <01697> ini <0428>, setelah <07918> kepanasan <02534> murka raja <04428> Ahasyweros <0325> surut, terkenanglah baginda <02142> <07918> kepada Wasti <02060> dan yang <0834> dilakukannya <06213>, dan kepada apa yang <0834> diputuskan <01504> atasnya <05921>. |
2:2 | Maka sembah <0559> para biduanda <05288> raja <04428> yang bertugas <08334> pada baginda: "Hendaklah orang mencari <01245> bagi raja <04428> gadis-gadis <05291>, yaitu anak-anak dara <01330> yang elok <02896> rupanya <04758>; |
2:3 | hendaklah <06485> raja <04428> menempatkan kuasa-kuasa <06496> di segenap <03605> daerah <04082> kerajaannya <04438>, supaya mereka mengumpulkan <06908> semua <03605> gadis <05291>, anak-anak dara <01330> yang elok <02896> rupanya <04758>, di dalam benteng Susan <01002> <07800>, di balai <01004> perempuan <0802>, di bawah pengawasan <03027> Hegai <01896>, sida-sida <05631> raja <04428>, penjaga para <08104> perempuan <0802>; hendaklah diberikan <05414> wangi-wangian <08562> kepada mereka. |
2:4 | Dan gadis <05291> yang <0834> terbaik pada pemandangan <05869> <03190> raja <04428>, baiklah dia menjadi ratu <04427> ganti <08478> Wasti <02060>." Hal <01697> itu dipandang <05869> baik <03190> oleh <05869> raja <04428>, dan dilakukanlah <06213> demikian <03651>. |
2:5 | Pada waktu itu ada <01961> di dalam benteng Susan <01002> <07800> seorang <0376> Yahudi <03064>, yang bernama <08034> Mordekhai <04782> bin <01121> Yair <02971> bin <01121> Simei <08096> bin <01121> Kish <07027>, seorang Benyamin <01145> |
2:6 | yang <0834> diangkut <01540> dari Yerusalem <03389> sebagai <05973> salah seorang buangan <01473> yang <0834> turut <05973> dengan Yekhonya <03204>, raja <04428> Yehuda <03063>, ketika ia diangkut ke dalam pembuangan <01540> oleh raja Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babel <0894>. |
2:7 | Mordekhai itu pengasuh <0539> Hadasa <01919>, yakni <01931> Ester <0635>, anak <01323> saudara <01730> ayahnya, sebab <03588> anak itu tidak <0369> beribu <0517> bapa <01> lagi; gadis <05291> itu elok <03303> perawakannya <08389> dan cantik <02896> parasnya <04758>. Ketika ibu <0517> bapanya <01> mati <04194>, ia diangkat <03947> sebagai <0517> anak <01323> oleh Mordekhai <04782>. |
2:8 | Setelah <01961> titah <01697> dan undang-undang <01881> raja <04428> tersiar <06908> dan banyak <07227> gadis <05291> dikumpulkan <06908> di dalam benteng <01002> Susan <07800>, di bawah pengawasan <03027> Hegai <01896>, maka Esterpun <0635> dibawa masuk ke <0413> dalam istana <01004> raja <04428>, di bawah pengawasan <03027> Hegai <01896>, penjaga <08104> para perempuan <0802>. |
2:9 | Maka <03190> gadis <05291> itu sangat baik <05375> <03190> pada pemandangannya <05869> dan menimbulkan <05375> kasih <02617> sayangnya <0926> <06440>, sehingga Hegai <04490> segera memberikan <05414> wangi-wangian <08562> dan pelabur <05414> kepadanya <0> <0>, dan juga <0853> tujuh <07651> orang dayang-dayang <05291> yang terpilih <07200> dari isi <05291> istana <01004> raja <04428>, kemudian memindahkan <08138> dia dengan dayang-dayangnya <05291> ke bagian <04490> yang terbaik <02896> di dalam balai <01004> perempuan <0802>. |
2:10 | Ester <0635> tidak <03808> memberitahukan <05046> kebangsaan <05971> dan asal usulnya <04138>, karena <03588> dilarang <06680> oleh Mordekhai <04782>. |
2:11 | Tiap-tiap <03605> hari <03117> berjalan-jalanlah <03117> Mordekhai <04782> di depan <06440> pelataran <02691> balai <01004> perempuan <0802> itu untuk mengetahui <03045> bagaimana keadaan <07965> Ester <0635> dan apa <04100> yang akan berlaku <06213> atasnya <0>. |
2:12 | Tiap-tiap <05060> kali <08447> seorang <05291> gadis <05291> mendapat giliran untuk masuk <0935> menghadap <0413> raja <04428> Ahasyweros <0325>, dan sebelumnya <07093> ia dirawat <01881> menurut peraturan bagi para <01881> perempuan <0802> selama <03117> dua <08147> belas <06240> bulan <02320>, sebab <03588> seluruh waktu <03117> itu digunakan <04390> <03651> untuk <03117> pemakaian <04795> wangi-wangian: enam <08337> bulan <02320> untuk memakai minyak <08081> mur <04753> dan enam <08337> bulan <02320> lagi untuk memakai minyak kasai <01314> serta lain-lain wangi-wangian <08562> perempuan <0802>. |
2:13 | Lalu gadis <05291> itu masuk <0935> menghadap <0413> raja <04428>, dan segala <03605> apa yang <0834> dimintanya <0559> harus diberikan <05414> kepadanya <0> untuk dibawa masuk <0935> dari balai <01004> perempuan <0802> ke <05704> dalam istana <01004> raja <04428>. |
2:14 | Pada waktu petang <06153> ia <01931> masuk <0935> dan pada waktu pagi <01242> ia <01931> kembali <07725>, tetapi sekali ini ke <0413> dalam balai <01004> perempuan <0802> yang kedua <08145>, di bawah pengawasan <03027> Saasgas <08190>, sida-sida <05631> raja <04428>, penjaga <08104> para gundik <06370>. Ia tidak <03808> diperkenankan masuk <0935> lagi <05750> menghadap <0413> raja <04428>, kecuali <03588> jikalau <0518> raja <04428> berkenan <02654> kepadanya <0> dan ia dipanggil dengan disebutkan <07121> namanya <08034>. |
2:15 | Ketika <05060> Ester <0635> --anak <01323> Abihail <032>, yakni saudara <01730> ayah Mordekhai <04782> yang <0834> mengangkat <03947> Ester sebagai anak <01323>-- mendapat giliran untuk masuk <0935> menghadap <0413> raja <04428>, maka ia tidak <03808> menghendaki <01245> sesuatu <01697> apapun selain <0518> dari pada yang <0834> dianjurkan <08447> oleh Hegai <01896>, sida-sida <05631> raja <04428>, penjaga <08104> para perempuan <0802>. Maka <01961> Ester <0635> dapat menimbulkan <05375> kasih <02580> sayang <05869> pada semua <03605> orang yang melihat <07200> dia. |
2:16 | Demikianlah Ester <0635> dibawa <03947> masuk menghadap <0413> raja <04428> Ahasyweros <0325> ke <0413> dalam istananya <01004> pada <04438> bulan <02320> yang kesepuluh <06224> --yakni <01931> bulan <02320> Tebet <02887>-- pada tahun <08141> yang ketujuh <07651> dalam pemerintahan <04438> baginda <04438>. |
2:17 | Maka Ester <0635> dikasihi <0157> oleh baginda <04428> lebih dari pada semua <03605> perempuan <0802> lain, dan <05375> ia beroleh <02580> sayang dan kasih <02617> baginda <06440> lebih dari pada semua <03605> anak dara <01330> lain, sehingga baginda mengenakan <07760> mahkota <03804> kerajaan <04438> ke atas kepalanya <07218> dan mengangkat <04427> dia <08478> menjadi ratu ganti <08478> Wasti <02060>. |
2:18 | Kemudian diadakanlah <06213> oleh baginda <04428> suatu perjamuan <04960> bagi semua <03605> pembesar <08269> dan pegawainya <05650>, yakni perjamuan <04960> karena Ester <0635>, dan baginda menitahkan <02010> kebebasan pajak bagi <04864> daerah-daerah <04082> serta <06213> mengaruniakan anugerah, sebagaimana layak bagi <03027> <04864> raja <04428>. |
2:19 | Selama <06908> anak-anak dara <01330> dikumpulkan <06908> untuk kedua kalinya <08145>, Mordekhai <04782> duduk <03427> di pintu gerbang <08179> istana raja <04428>. |
2:20 | Adapun Ester <0635> tidak <0369> memberitahukan <05046> asal <04138> usul dan kebangsaannya <03982> <05971> <04138> seperti <0834> diperintahkan <06680> kepadanya oleh Mordekhai <04782>, sebab <03982> Ester <0635> tetap berbuat <06213> menurut perkataan <03982> Mordekhai <04782> seperti <0834> pada <01961> waktu ia masih dalam asuhannya <0545>. |
2:21 | Pada waktu <03117> itu, ketika <01992> Mordekhai <04782> duduk <03427> di pintu gerbang <08179> istana raja <04428>, sakit hatilah <07107> Bigtan <0904> dan Teresh <08657>, dua <08147> orang sida-sida <05631> raja <04428> yang termasuk golongan penjaga <08104> pintu <05592>, lalu berikhtiarlah <07971> berikhtiarlah <01245> mereka untuk membunuh <03027> raja <04428> Ahasyweros <0325>. |
2:22 | Tetapi perkara <01697> itu dapat diketahui <03045> oleh Mordekhai <04782>, lalu diberitahukannyala <05046> kepada Ester <0635>, sang ratu <04436>, dan Ester <0635> mempersembahkannya kepada raja <04428> atas nama <08034> Mordekhai <04782>. |
2:23 | Perkara <01697> itu diperiksa <01245> dan ternyata <04672> benar, maka kedua <08147> orang itu disulakan <08518> pada tiang <06086>. Dan peristiwa itu dituliskan <03789> di dalam kitab <05612> sejarah <03117> <01697>, di hadapan <06440> raja <04428>. |