Halaman ini adalah versi tampilan cetak (print view) dari:
http://sabda.org/publikasi/misi/2006/12 |
|
e-JEMMi edisi No. 12 Vol. 09/2006 (22-3-2006)
|
|
Maret 2006, Vol.9 No.12 ****************************** e-JEMMi ***************************** (Jurnal Elektronik Mingguan Misi) ********************************************************************** ** SEKILAS ISI ** <*> EDITORIAL <*> ARTIKEL MISI : SIL International <*> SUMBER MISI : SIL Internasional, EveryPeople <*> DOA BAGI MISI DUNIA: Israel, Cina, Papua Nugini <*> DOA BAGI INDONESIA : Institut Theologi Kristen Injili Indonesia (ITKII) di Jakarta <*> SURAT ANDA : Informasi Suku-suku di Indonesia ______________________________________________________________________ "MANY OF US CANNOT REACH THE MISSION-FIELDS ON OUR FEET BUT WE CAN ALWAYS REACH THEM ON OUR KNEES." - James Fraser - Pioneer Missionary to China ______________________________________________________________________ ** EDITORIAL ** Salam Pembaca, Pernahkah Anda membayangkan bagaimana cara menerjemahan Alkitab ke dalam bahasa-bahasa suku jika bahasa suku itu sendiri belum memiliki bahasa tulis? Tentu penelitian secara saksama harus dilakukan terlebih dulu untuk dapat mengubah bahasa lisan tersebut menjadi bahasa tulisan. SIL Internasional yang profilnya kami sajikan dalam edisi minggu ini merupakan salah satu organisasi yang berdedikasi dalam pelayanan penelitian bahasa termasuk untuk kepentingan penerjemahan Alkitab. Untuk melihat info lebih lengkap mengenai SIL Internasional dan bagaimana organisasi itu melakukan pelayanan dan program-programnya, silakan Anda jelajahi situs SIL yang kami muat pada kolom Sumber Misi, bersama dengan situs EveryPeople. Jangan lewatkan pula pokok-pokok doa untuk berita dan kesaksian dari anak-anak Tuhan di Israel, Cina, dan Papua Nugini. Inilah kesempatan baik bagi Anda yang belum memiliki kesempatan untuk terjun langsung ke ladang misi, yaitu dengan terlebih dulu mendoakan pelayanan penginjilan di berbagai belahan dunia, termasuk Indonesia. Akhirnya, kami berharap edisi e-JEMMI kali ini dapat mendorong lebih banyak anak-anak Tuhan agar semakin tergugah untuk terlibat dalam pelayanan penerjemahan, Alkitab, dan pelayanan sebagai pendoa misi. Redaksi e-JEMMi, (Lisbet) ______________________________________________________________________ ** ARTIKEL MISI ** SIL INTERNATIONAL ================= APAKAH SIL INTERNATIONAL ITU? Didirikan lebih dari 70 tahun yang lalu, SIL International merupakan sebuah organisasi berlandaskan iman yang mempelajari, mendokumentasikan, dan membantu pengembangan bahasa-bahasa dunia yang masih belum banyak diketahui. Para staf SIL membagikan sebuah komitmen kristiani untuk pelayanan, prestasi akademis, dan hubungan profesional lewat dunia literatur, linguistik, penerjemahan, dan disiplin ilmu lainnya. SIL menyediakan pelayanannya untuk semua orang tanpa memandang kepercayaan, ideologi politik, jenis kelamin, ras atau suku. SIL telah berkembang dari sebuah program pelatihan ilmu linguistik musim panas yang kecil dengan 2 murid pada tahun 1934 menjadi sebuah organisasi yang menaungi lebih dari 5.000 staf yang berasal lebih dari 60 negara. Penyelidikan linguistik yang dilakukan SIL meliputi lebih dari 1.800 bahasa yang dipakai oleh lebih dari 1;2 milyar orang di lebih dari 70 negara. AWAL MULA Organisasi ini terbentuk dari perhatian seseorang bernama William Cameron Townsend akan bahasa-bahasa yang belum dikenal banyak orang, yang masih belum memiliki sistem abjad tertulis. Dari negara asalnya, Amerika Serikat, William pindah ke Guatemala untuk hidup membaur dengan masyarakat sebuah desa orang Maya. Di sana ia mempelajari bahasa Cakchiquel, memulai pengembangan pendidikan dan bahasa, serta mempromosikan terjemahan Alkitab. Setelah bertahun- tahun di Guatemala, ia memperlebar visinya untuk lebih banyak masyarakat yang belum beruntung lainnya di dunia. KEMITRAAN SIL bekerja sama dengan pemerintah setempat, lembaga-lembaga nonpemerintah, serta institusi-institusi pendidikan di seluruh dunia, selain tentunya dengan gereja dan komunitas-komunitas lokal. Organisasi PBB yang menangani bidang pendidikan, ilmu pengetahuan dan budaya, UNESCO, telah berstatus sebagai penasihat resmi bagi SIL. Hubungan tersebut membantu dalam pengadaan hubungan global, dialog perundangan, dan pertukaran informasi. BAHASA SIL berfokus pada bahasa-bahasa yang belum tertulis. Orang-orang yang menggunakan bahasa tersebut seringkali hidup di wilayah dan kondisi sosial ekonomi yang terisolasi. Mempelajari bahasa-bahasa tersebut akan menghasilkan bantuan langsung bagi masyarakat lokal dan memberi sumbangan untuk pengetahuan linguistik, antropologi, dan etnomusikologi yang lebih luas. SIL memublikasikan riset-riset mereka dan membagi-bagikannya ke berbagai perpustakaan, universitas, pemerintah, dan badan-badan internasional. Sebagai pemimpin dalam penelitian bahasa-bahasa yang terancam bahaya lewat survei-survei bahasa, SIL memfasilitasi pengembangan bahasa untuk menghindari kepunahan budaya dan bahasa. Publikasi utama SIL, the Ethnologue: Languages of the World, adalah sebuah katalog lengkap mengenai lebih dari 6.900 bahasa yang ada di dunia. TEKNOLOGI BAHASA SIL melakukan riset dan mengembangkan perangkat lunak komputer, seperti Speech Analysis Tools, untuk membantu penelitian bahasa. Sebagai tambahan, Non-Roman Script Initiative adalah sebuah tim di dalam organisasi SIL yang menyediakan petunjuk bimbingan, informasi penelitian serta pengembangan untuk memfasilitasi penggunaan non- Roman scripts dalam studi linguistik, penerjemahan, kemampuan baca tulis, dan penerbitan. PENGETAHUAN BACA TULIS Kemampuan membaca adalah kunci bagi perkembangan dalam tingkatan pribadi, lingkungan, dan secara nasional. SIL berfokus pada program- program berbasis komunitas untuk masyarakat yang bahasanya belum banyak dikenal. Hal tersebut juga membantu dalam melatih masyarakat setempat agar dapat memiliki dan meningkatkan tanggung jawab atas keberlangsungan program baca tulis bagi masyarakat dan bahasa mereka. SIL juga membantu lembaga-lembaga lokal, regional, dan nasional yang mengembangkan pendidikan formal dan informal dalam hal dialek bahasa. Usaha kerjasama ini memungkinkan kemajuan baru dalam kompleksitas wilayah pengembangan pendidikan di masyarakat yang beragam budaya dan bahasanya. PENERJEMAHAN SIL bekerja lewat kemitraan dengan penutur-penutur lokal untuk mengadaptasi atau menerjemahkan bahan bacaan untuk diterbitkan dengan subjek-subjek seperti gizi, pertanian, kesehatan (termasuk HIV/AIDS), dan beberapa atau semua isi Alkitab. Keterlibatan SIL dan visi penerjemahan Alkitab bagi tiap bahasa sangat ditentukan oleh kedekatan hubungan mereka dengan gereja, masyarakat, serta seringkali juga dengan kelompok kemitraan atau organisasi-organisasi lain. PELATIHAN SIL menawarkan pelatihan untuk pengerjaan bahasa dalam kemitraan dengan institusi-institusi pendidikan dan organisasi-organisasi lain di lebih dari 20 lokasi di seluruh dunia. Kursus-kursus itu diajarkan melalui jurusan-jurusan dari berbagai institusi mitra termasuk dari SIL. Kelas-kelas yang ada menawarkan bidang-bidang meliputi fonetik, fonologi, tata bahasa, pelajaran bahasa, metode bidang linguistik, antropologi budaya, sosiolinguistik, pengetahuan baca tulis, penerjemahan, dan program-program perencanaan bahasa. Profesor-profesor SIL memiliki pengalaman yang luas dengan satu komitmen pada standar pendidikan yang tinggi. Keahlian mereka diperoleh melalui standar pendidikan yang maju di berbagai universitas dan perguruan tinggi di seluruh dunia. Lulusan program pelatihan SIL bekerja di enam benua, ada yang tetap melayani bersama SIL dan ada pula yang bersama organisasi mitra. SIL terus melanjutkan pengadaan workshop-workshop di masyarakat untuk melatih kepemimpinan lokal dalam hal bahasa dan bidang-bidang terkait, membuat agar mereka sendiri mampu menjadi pelatih. Bahasa lokal dipakai sebagai medium penyampaian jika memang sesuai dipakai. PELAYANAN MASYARAKAT Salah satu tujuan dari SIL adalah pengembangan yang berpusat pada sumber daya manusia, karenanya organisasi tersebut menaruh prioritas pada pelatihan masyarakat lokal dengan cara membantu mereka untuk mengembangkan potensinya secara penuh. SIL menggabungkan antara bahasa dan keahlian baca tulis dengan bentuk lain dalam pengembangan masyarakat. Ini meliputi pelatihan praktis yang digabung dengan bahan-bahan tertulis mengenai pertanian, kesehatan, sanitasi, pertumbuhan rohani, dan bidang-bidang lain yang diinginkan oleh masyarakat setempat. PENDANAAN Sumber dana untuk pekerjaan SIL kebanyakan disediakan oleh organisasi-organisasi yang berafiliasi dari berbagai belahan dunia. Penyandang dananya meliputi anggota organisasi-organisasi yang berafiliasi dengan Wycliffe International, yang bertujuan mempromosikan penerjemahan Alkitab bagi bahasa-bahasa dunia di mana pun bisa dilakukan. Dana dari perusahaan-perusahaan dan yayasan swasta, selain juga dari lembaga-lembaga pemerintahan, telah menolong SIL dalam program pendidikan baca tulis dan proyek-proyek terkait. Sebagai tambahan, kebanyakan pekerja SIL mengembangkan sumber-sumber pendanaan perorangan untuk proyek-proyek tertentu serta dukungan pribadi. (t/ary) Bahan diambil dan diterjemahkan dari sumber: ==> http://www.sil.org/ ______________________________________________________________________ ** SUMBER MISI ** SIL Internasional ==> http://www.sil.org/ [1] ==> http://www.sil.org/sil/annualreport/ [2] ==> http://www.sil.org/sil/development/index.html [3] SIL International merupakan organisasi yang mengembangkan bahasa- bahasa dunia yang masih belum diketahui oleh orang banyak. Salah satu yang dilakukan oleh SIL adalah menawarkan pelatihan untuk pengerjaan bahasa dan bermitra dengan institusi-institusi pendidikan dan organisasi-organisasi di lebih dari 20 lokasi di seluruh dunia. Ketika Anda mengunjungi situs ini[1], Anda akan disuguhi profil SIL International (seperti yang dimuat dalam artikel di atas). Silakan masuk ke `Current Annual Report`[2] untuk mengetahui berita- berita terbaru. Untuk mengetahui program pengembangan yang sedang dilakukan oleh SIL, kami persilakan Anda untuk berkunjung ke `Development Program`[3]. Selamat menikmati! EveryPeople ==> http://www.EveryPeople.net [1] ==> http://www.everypeople.net/web_missions_resources_ [2] taylor_2003.php ==> http://www.EveryPeople.net/prayer [3] EveryPeople.net[1] adalah situs yang berusaha menjembatani situs- situs Kristen yang aktif dalam bidang misi. Situs ini memuat berbagai informasi, sumber, dan kesempatan dalam misi untuk membantu orang Kristen agar dapat terlibat dalam kampanye terbesar Tuhan dalam meraih dunia ini kembali. Ini adalah `gudangnya` situs misi! Anda dapat menemukan alamat-alamat situs misi seperti `Unreached People Groups and Immigrant Groups`, `Missions News`, `Events and Prayer Resources`, `Maps`, dll.[2]. Pakailah panduan doa harian yang disediakan oleh situs ini untuk mendoakan orang-orang yang belum dijangkau[3]. Selamat berkunjung! ______________________________________________________________________ ** DOA BAGI MISI DUNIA ** * I S R A E L Operation Mobilization menerbitkan sebuah majalah bernama "Not By Chance" (Bukan karena Kesempatan) yang dikemas dalam dua belas halaman berwarna. Majalah yang dicetak dengan kertas berkualitas ini digunakan untuk menjangkau anak-anak muda di Israel. Sebanyak tujuh ribu eksemplar akan diedarkan di jalan-jalan bulan ini. Majalah ini merupakan majalah alternatif yang menyentuh masalah bagaimana menjadi orang Israel yang memercayai Yeshua (Yesus) dan bagaimana cara memiliki hidup yang berbeda. Majalah ini akan dibagikan oleh tim yang terdiri dari orang-orang percaya setempat dan akan dibagikan pada festival new age. Majalah ini juga menjadi alat penginjilan bagi mereka yang menjumpai orang Israel yang sedang berada di India, Thailand, maupun Amerika Serikat. [Sumber: Mission Network News, March 2006] Pokok Doa: ---------- * Berdoa agar melalui majalah "Not By Chance", biarlah Roh Allah mencelikkan mata hati dan mencairkan kekerasan hati orang-orang Israel yang belum percaya untuk menerima Yeshua (Yesus) sebagai Mesias. * Kiranya hikmat kebijaksanaan dikaruniakan Allah kepada para pekerja OM selama membagikan majalah "Not By Chance" di jalanan dan di acara festival new age. * C I N A Sebanyak 36 orang ditahan dalam sebuah aksi untuk menghentikan pembukaan sebuah sekolah Alkitab bawah tanah yang belum terdaftar di Cina. Sebanyak 10 ribu salinan buku-buku Kristen `ilegal` disita dan tidak dikembalikan. Tindakan keras terhadap gereja yang tidak terdaftar itu tidak menghalangi niat World Bible Translation Center dari usaha mendistribusikan Alkitab dalam bahasa Cina. Anggota World Bible, Gary Bishop, mengatakan ada sekitar 100 juta orang Kristen di Cina. Karenanya, kebutuhan negara itu atas cetakan Alkitab masih sangat besar. "Jika Anda memandang ke belakang dan melihat berapa banyak Alkitab yang telah dicetak dan diedarkan di Cina serta didistribusikan ke berbagai bentuk, perkiraan terbanyak adalah bahwa mungkin sekitar 60 juta orang sudah pernah memiliki Alkitab di tangannya." Dana sekitar 1;2 juta dolar dibutuhkan untuk membantu mereka mendistribusikan 300 ribu Alkitab Praktis Baca. Bishop mengatakan bahwa hasil terbaik bisa didapat di daerah-daerah yang menerapkan otonomi luas di Cina. "Ada beberapa wilayah yang masih merupakan bagian dari Republik Rakyat Cina, namun sistem pemerintahannya diatur oleh pemerintah daerah. Karenanya, mereka lebih terbuka dan kami juga berharap dapat lebih melakukan pendekatan secara bebas." [Sumber: Mission Network News, March 2006] Pokok Doa: ---------- * Selain 36 orang di atas, masih banyak lagi saudara/i kita yang ditahan oleh pemerintah Cina oleh karena iman percaya mereka. Naikkan doa bagi mereka agar tetap teguh memegang kepercayaan mereka. Doakan umat percaya di Cina agar bisa bertahan di tengah penganiayaan. Berdoa juga agar iman mereka dapat terus bertumbuh dan semakin kokoh. * Mengucap syukur untuk beberapa daerah otonomi luas yang lebih terbuka bagi Injil. Berdoa supaya kesempatan ini bisa dimanfaatkan sebaik-baiknya oleh anak-anak Tuhan yang melayani di daerah-daerah tersebut untuk membagikan Firman Allah kepada yang belum percaya. * P A P U A N U G I N I Sungai yang mengalir melalui Ukarumpa, Papua Nugini, telah semakin melebar dan mendekati perumahan yang dipakai oleh penerjemah Alkitab nasional di Ukarumpa Translation Center. Selama musim penghujan, daerah itu menjadi daerah perkembangbiakan nyamuk malaria. Presiden Wycliffe Associates, Bruce Smith mengatakan, "Saat ini kami sedang dalam proses untuk membantu memindahkan perumahan tersebut dan juga memperbaikinya sehingga tim penerjemah nasional dapat memiliki tempat tinggal yang nyaman dan terlindung dari malaria, dan hal ini juga akan benar-benar menunda proses penerjemahan Alkitab yang dijalankan." Smith mengatakan hal ini karena daerah itu adalah wilayah yang memiliki keragaman bahasa yang luar biasa, dengan 300 jenis bahasa yang belum diproses. "Doakan agar Tuhan membangkitkan pekerja-pekerja sebagai bagian dari tim penerjemah Alkitab, yang tidak hanya terdiri dari pekerja khusus untuk proyek penerjemahan ini saja, namun juga meliputi pekerja-pekerja yang memiliki berbagai macam keterampilan khusus atau bahkan yang tidak memiliki kekhususan tapi dapat dipakai." [Sumber: Mission Network News, March 2006] Pokok Doa: ---------- * Doakan agar di tempat baru nanti tim penerjemah Alkitab ini dijauhkan dari penyakit malaria dan dapat bekerja kembali dengan lancar. * Berdoa agar Tuhan membangkitkan pekerja-pekerja, baik yang memiliki keterampilan khusus maupun yang tidak, agar dapat dipakai dalam pelayanan penerjemahan Alkitab. ______________________________________________________________________ ** DOA BAGI INDONESIA ** INSTITUT THEOLOGI KRISTEN INJILI INDONESIA (ITKII) DI JAKARTA ============================================================= Berikut ini adalah pokok doa kiriman dari Pdt. Demsy, pimpinan Institut Theologi Kristen Injili Indonesia (ITKII) di Jakarta. Mohon dukungan dalam doa. 1. Rencana penerimaan mahasiswa baru pada tahun ini 2006/2007. Mohon didoakan supaya Tuhan sendiri yang mengirimkan calon-calon mahasiswa yang benar-benar terpanggil untuk pekerjaan-Nya, dan siap menerima proses pembinaan dan pembentukan karakter di sebuah lembaga pendidikan tinggi teologi pada umumnya. 2. Doakan rencana kami yang akan menambah tenaga dosen, supaya Tuhan sendiri yang mempersiapkan para calon dosen yang terlatih, memiliki intelektual yang tinggi namun berintegritas serta hidup suci. 3. Seminari kami beraliran teologi Injili, itulah sebabnya penekanan pada doktrin Alkitabiah menjadi ciri khas institusi ini. Mohon dukungan doa supaya melalui lembaga ini kami dapat mengajarkan teologi Injili secara benar dan bertanggung jawab. 4. Doakan segenap staf pengajar dan staf administrasi yang bekerja pada lembaga ini agar dapat bekerja dan melayani dengan ketulusan dan kerendahan hati serta diberi hikmat dalam melayani. 5. Doakan juga segenap mahasiswa/i yang saat ini sedang menjalani pendidikan di ITKII Jakarta. Berdoa agar mereka punya visi misi yang jelas agar dapat memberi yang terbaik untuk pekerjaan Tuhan. ______________________________________________________________________ ** SURAT ANDA ** >From: Sylvia Takaliuang <sylvia(at)> >Syallom... >Saya mengunjungi website ini untuk mendapatkan informasi suku-suku >di Indonesia. Saya melayani di Departemen Multimedia - Persekutuan >Pelayanan Injil Indonesia di Batu dan salah satu bentuk pelayanan >kami adalah membuat program radio untuk disiarkan di radio-radio >lokal di Indonesia dan FEBC Saipan - Manila. Saya menangani >program Cintaku Negriku yang mengangkat daerah dan suku-suku di >Indonesia berikut adat istiadatnya. Saya sangat mengharapkan di >situs ini saya dapat memperoleh informasi untuk mendukung tugas >saya itu. Kalau saudara-saudara ada informasi atau referensi saya >sangat bersuka cita mendapatkan. >Many thanks! >In His Grace....sylvia Redaksi: Syalom Sylvia, Terima kasih atas perkenalan dan kiriman informasi pelayanannya. Kami senang sekali mendengar informasi tentang pelayanan Anda. Apakah Anda bersedia membagikan informasi tentang pelayanan Multimedia yang Anda lakukan kepada para pembaca e-JEMMi? Silakan kirimkan artikel pendek tentang pelayanan Anda ke Redaksi di: ==> < staf-misi(at)xc.org > Sehubungan dengan pertanyaan Anda, silakan berkunjung ke Situs e-MISI di alamat: ==> http://www.sabda.org/misi/suku.php ==> http://www.sabda.org/misi/profil.php Di halaman tersebut Anda akan mendapatkan informasi tentang profil singkat suku-suku di Indonesia. Semoga dapat membantu. Bila ada hal lain yang ingin Anda ketahui/tanyakan, silakan menghubungi kami. ______________________________________________________________________ ** URLS Edisi Ini ** * Mission Network News http://www.missionnetworknews.org/ ______________________________________________________________________ Anda diizinkan mengcopy/memperbanyak semua/sebagian bahan dari e-JEMMi (untuk warta gereja/bahan pelayanan lain) dengan syarat: harus mencantumkan SUMBER ASLI dari masing-masing bahan dan e-JEMMi (sebagai penerbit bahan-bahan tersebut dalam bahasa Indonesia). Thanks ______________________________________________________________________ Staf Redaksi: Lisbet, Ary, Endah Bahan-bahan dalam e-JEMMi disadur dengan izin dari berbagai pihak. Copyright(c) 2006 oleh e-JEMMi/e-MISI --- diterbitkan: YLSA dan I-KAN Rekening: BCA Pasar Legi Solo No. 0790266579 / a.n. Yulia Oeniyati ______________________________________________________________________ Staf e-MISI dan Staf Redaksi : < staf-misi(at)xc.org > Untuk berlangganan : < subscribe-i-kan-misi(at)xc.org > Untuk berhenti : < unsubscribe-i-kan-misi(at)xc.org > Untuk pertanyaan/saran/bahan : < owner-i-kan-misi-JEMMi(at)xc.org > ______________________________________________________________________ Situs e-MISI dan e-JEMMi : http://www.sabda.org/misi/ Arsip e-JEMMi : http://www.sabda.org/publikasi/misi/ Situs YLSA : http://www.sabda.org/ylsa/ Situs SABDA Katalog : http://katalog.sabda.org/ **********************************************************************
|
|
© 1997-2016 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)
Isi boleh disimpan untuk tujuan pribadi dan non-komersial. Atas setiap publikasi atau pencetakan wajib menyebutkan alamat situs SABDA.org sebagai sumber dan mengirim pemberitahuan ke webmaster@sabda.org |